Serge Lama - Au Chili Comme A Prague - перевод текста песни на немецкий

Au Chili Comme A Prague - Serge Lamaперевод на немецкий




Au Chili Comme A Prague
In Chile wie in Prag
Au Chili comme à Prague
In Chile wie in Prag
Toujours la même vague
Immer die gleiche Welle
Toujours les mêmes murs
Immer die gleichen Mauern
Bouchant le même azur
Die den Himmel verdecken
Au nom des noms en isme
Im Namen der -ismen
On torture et l'on tue
Wird gefoltert und getötet
Dans un même lyrisme
Mit dem gleichen Pathos
Auquel hélas on s'habitue
An das man sich leider gewöhnt
Au Chili comme à Prague
In Chile wie in Prag
Toujours la même dague
Immer der gleiche Dolch
Toujours la même mort
Immer der gleiche Tod
Et les mêmes remords
Und dieselbe Reue
Et toujours la jeunesse
Und immer die Jugend
En tête du troupeau
An der Spitze der Herde
Et la même vieillesse
Und das gleiche Alter
Pour hériter de son drapeau
Das ihr Banner erbt
Toujours les mêmes larmes
Immer die gleichen Tränen
Après les mêmes armes
Nach den gleichen Waffen
À Prague ou au Chili
In Prag oder in Chile
Toujours la même nuit
Immer die gleiche Nacht
Et toujours la harangue
Und immer die Reden
Des prophètes sacrés
Der heiligen Propheten
Dont on coupe la langue
Deren Zunge man abschneidet
Et qu'on réhabilite après
Und die man später rehabilitiert
Et qu'on réhabilite après
Und die man später rehabilitiert
Au fond des mêmes tombes
In der Tiefe der Gräber
Des mêmes hécatombes
Der gleichen Massaker
Et les mêmes Jésus
Und die gleichen Jesusse
Qui meurent inaperçus
Die unbemerkt sterben
Sur le même calvaire
Auf dem gleichen Kalvarienberg
Avec la même foi
Mit dem gleichen Glauben
Et qu'on met sous la terre
Und die man begräbt
Dont ils renaissent chaque fois
Aus dem sie jedes Mal auferstehen
Toujours les mêmes maîtres
Immer die gleichen Herren
Et les mêmes sous-maîtres
Und die gleichen Untergebenen
La même hiérarchie
Die gleiche Hierarchie
Pour le même gâchis
Für das gleiche Chaos
Toujours l'unique sceptre
Immer das gleiche Zepter
Aux mains d'un seul tyran
In der Hand eines Tyrannen
Et les marches funèbres
Und die Trauermärsche
Après les marches en avant
Nach den Vorwärts-Schritten
Toujours les mêmes gloires
Immer die gleichen Triumphe
Et les mêmes victoires
Und die gleichen Siege
Toujours la même paix
Immer der gleiche Frieden
Succédant à l'épée
Der dem Schwert folgt
Les mêmes après-guerres
Die gleichen Nachkriegszeiten
l'on croit à nouveau
Wo man wieder glaubt
Que les hommes sont frères
Dass die Menschen Brüder sind
En dehors du froid du tombeau
Jenseits der Kälte des Grabs
Puis après les charognes
Dann nach den Kadavern
De nouveau les ivrognes
Wieder die Betrunkenen
Balancent entre deux rots
Die zwischen zwei Rülpsern schwanken
Dans les mêmes bistrots
In denselben Kneipen
Les mêmes conneries
Die gleichen Dummheiten
Avec le même aplomb
Mit demselben Hochmut
Pour éblouir les filles
Um die Mädchen zu verführen
Qui ne pensent qu'à leur pognon
Die nur an ihr Geld denken
Au Chili comme à Prague
In Chile wie in Prag
Toujours la même vague
Immer die gleiche Welle
Toujours la même nuit
Immer die gleiche Nacht
À Prague ou au Chili
In Prag oder in Chile





Авторы: Alice Dona, Serge Lama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.