Текст и перевод песни Serge Lama - Au Chili Comme A Prague
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au Chili Comme A Prague
В Чили, как и в Праге
Au
Chili
comme
à
Prague
В
Чили,
как
и
в
Праге,
милая,
Toujours
la
même
vague
Все
та
же
волна
накатывает,
Toujours
les
mêmes
murs
Все
те
же
стены
стоят,
Bouchant
le
même
azur
Закрывая
ту
же
лазурь.
Au
nom
des
noms
en
isme
Во
имя
имен,
оканчивающихся
на
"изм",
On
torture
et
l'on
tue
Пытают
и
убивают,
Dans
un
même
lyrisme
С
тем
же
лиризмом,
дорогая,
Auquel
hélas
on
s'habitue
К
которому,
увы,
привыкаешь.
Au
Chili
comme
à
Prague
В
Чили,
как
и
в
Праге,
родная,
Toujours
la
même
dague
Все
тот
же
кинжал
вонзается,
Toujours
la
même
mort
Все
та
же
смерть
приходит,
Et
les
mêmes
remords
И
те
же
угрызения
совести
терзают.
Et
toujours
la
jeunesse
И
всегда
молодежь,
En
tête
du
troupeau
Во
главе
стада
идет,
Et
la
même
vieillesse
И
та
же
старость
остается,
Pour
hériter
de
son
drapeau
Чтобы
унаследовать
ее
знамя.
Toujours
les
mêmes
larmes
Все
те
же
слезы
льются,
Après
les
mêmes
armes
После
того
же
оружия,
À
Prague
ou
au
Chili
В
Праге
или
в
Чили,
Toujours
la
même
nuit
Все
та
же
ночь
наступает.
Et
toujours
la
harangue
И
все
та
же
речь
звучит,
Des
prophètes
sacrés
Святых
пророков,
Dont
on
coupe
la
langue
Языки
которых
отрезают,
Et
qu'on
réhabilite
après
И
которых
реабилитируют
потом.
Et
qu'on
réhabilite
après
И
которых
реабилитируют
потом.
Au
fond
des
mêmes
tombes
На
дне
тех
же
могил,
Des
mêmes
hécatombes
Тех
же
гекатомб,
Et
les
mêmes
Jésus
И
те
же
Иисусы,
Qui
meurent
inaperçus
Умирают
незамеченными.
Sur
le
même
calvaire
На
той
же
Голгофе,
Avec
la
même
foi
С
той
же
верой,
Et
qu'on
met
sous
la
terre
И
которых
предают
земле,
Dont
ils
renaissent
chaque
fois
Из
которой
они
возрождаются
каждый
раз.
Toujours
les
mêmes
maîtres
Все
те
же
хозяева
правят,
Et
les
mêmes
sous-maîtres
И
те
же
помощники
им
служат,
La
même
hiérarchie
Та
же
иерархия
существует,
Pour
le
même
gâchis
Для
той
же
разрухи.
Toujours
l'unique
sceptre
Все
тот
же
единственный
скипетр,
Aux
mains
d'un
seul
tyran
В
руках
одного
тирана,
Et
les
marches
funèbres
И
похоронные
марши
играют,
Après
les
marches
en
avant
После
маршей
вперед.
Toujours
les
mêmes
gloires
Все
та
же
слава
гремит,
Et
les
mêmes
victoires
И
те
же
победы
одерживаются,
Toujours
la
même
paix
Все
тот
же
мир
наступает,
Succédant
à
l'épée
На
смену
мечу.
Les
mêmes
après-guerres
Те
же
послевоенные
времена,
Où
l'on
croit
à
nouveau
Когда
снова
верят,
Que
les
hommes
sont
frères
Что
люди
— братья,
En
dehors
du
froid
du
tombeau
Вне
холодной
могилы.
Puis
après
les
charognes
А
после
падали,
De
nouveau
les
ivrognes
Снова
пьяницы,
Balancent
entre
deux
rots
Между
двумя
отрыжками,
Dans
les
mêmes
bistrots
В
тех
же
бистро,
Les
mêmes
conneries
Несут
ту
же
чушь,
Avec
le
même
aplomb
С
той
же
самоуверенностью,
Pour
éblouir
les
filles
Чтобы
ослепить
девушек,
Qui
ne
pensent
qu'à
leur
pognon
Которые
думают
только
о
своих
деньгах.
Au
Chili
comme
à
Prague
В
Чили,
как
и
в
Праге,
любимая,
Toujours
la
même
vague
Все
та
же
волна
накатывает,
Toujours
la
même
nuit
Все
та
же
ночь
наступает,
À
Prague
ou
au
Chili
В
Праге
или
в
Чили.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alice Dona, Serge Lama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.