Текст и перевод песни Serge Lama - Cathy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cathy,
Cathy,
qu'a-t-il?
Кэти,
Кэти,
что
в
нём?
Qu'a-t-il
de
plus
que
moi
pour
déciller
tes
cils?
Что
в
нём
такого,
чего
нет
во
мне,
чтобы
распахнуть
твои
ресницы?
Cathy,
Cathy,
qu'a-t-il?
Кэти,
Кэти,
что
в
нём?
Qu'a-t-il
de
plus
que
moi
pour
te
rendre
indocile?
Что
в
нём
такого,
чего
нет
во
мне,
что
делает
тебя
непокорной?
Il
a
pignon
sur
mer,
sur
la
Côte
d'Azur
У
него
дом
у
моря,
на
Лазурном
берегу,
Avec
des
vérandas
à
la
place
des
murs
С
верандами
вместо
стен,
Le
soleil
y
guérit
les
fleurs
et
les
blessures
Солнце
там
лечит
цветы
и
раны,
Il
a...
qu'il
me
rassure
У
него...
то,
что
меня
успокаивает.
Cathy,
Cathy,
qu'a-t-il?
Кэти,
Кэти,
что
в
нём?
Qu'a-t-il
de
plus
que
moi
pour
me
mettre
en
exil?
Что
в
нём
такого,
чего
нет
во
мне,
что
отправляет
меня
в
изгнание?
Cathy,
Cathy,
qu'a-t-il?
Кэти,
Кэти,
что
в
нём?
Qu'a-t-il
de
plus
que
moi
pour
me
rendre
inutile?
Что
в
нём
такого,
чего
нет
во
мне,
что
делает
меня
ненужным?
Il
a
un
loft
à
Londres
et
un
autre
à
Bangkok
У
него
лофт
в
Лондоне
и
ещё
один
в
Бангкоке,
Il
bénit
mon
réveil
autour
de
five
O'Clock
Он
благословляет
моё
пробуждение
около
пяти
утра,
Avec
du
thé
fumant
et
des
yeux
à
la
coque
С
дымящимся
чаем
и
яйцами
всмятку,
Il
a...
le
style
ad
hoc
У
него...
стиль
как
раз
тот,
что
нужен.
Cathy,
Cathy,
qu'a-t-il?
Кэти,
Кэти,
что
в
нём?
Qu'a-t-il
de
plus
que
moi,
à
part
tous
ces
barils
Что
в
нём
такого,
чего
нет
во
мне,
кроме
всех
этих
бочек
De
pétrole,
dis,
qu'a-t-il?
Нефти,
скажи,
что
в
нём?
Qu'a-t-il
de
plus
que
moi,
dis
moi
Cathy,
qu'a-t-il?
Что
в
нём
такого,
чего
нет
во
мне,
скажи
мне,
Кэти,
что
в
нём?
Il
a
qu'il
sait
voler
du
temps
pour
moi
et
qu'il
У
него
есть
то,
что
он
умеет
находить
для
меня
время
и
что
он
Aime
encore
les
voiliers,
les
atolls
et
les
îles
Всё
ещё
любит
парусники,
атоллы
и
острова.
Il
aime
mon
silence,
autant
que
mon
babil
Он
любит
моё
молчание
так
же,
как
и
мою
болтовню.
Il
est...
le
mois
d'avril
Он
как...
апрель.
Cathy,
Cathy,
sait-il?
Кэти,
Кэти,
знает
ли
он?
Sait-il
qu'en
mon
grenier,
je
garde
un
vieux
fusil?
Знает
ли
он,
что
на
чердаке
я
храню
старое
ружьё?
Cathy,
Cathy,
sait-il
Кэти,
Кэти,
знает
ли
он,
Que
moi,
force
tranquille,
Что
я,
спокойная
сила,
I
have
to
kill
Должен
убить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Tomassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.