Текст и перевод песни Serge Lama - Des Eclairs Et Des Revolvers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des Eclairs Et Des Revolvers
Вспышки молний и револьверы
Au
rythme
où
l'on
éteint
les
roses
В
ритме
угасающих
роз,
Où
l'on
assassine
la
mer
В
ритме
убийства
морей,
Où
la
jeunesse
est
sous
hypnose
Где
юность,
как
в
гипнозе,
Et
la
Vieillesse
en
Alzheimer
А
старость
— плен
Альцгеймера.
Au
rythme
où
le
soleil
invente
В
ритме,
где
солнце
рождает
Sans
espoir
des
millions
d'enfants
Без
надежды
детей
— миллионы,
Qui
sont
dans
des
files
d'attente
Что
в
очередях
застывают
Sur
la
piste
des
éléphants.
На
тропах
слоновьих
колонн.
Y'aura
bientôt
que
des
éclairs
Скоро
останутся
лишь
вспышки,
Y'aura
plus
d'eau
y'aura
plus
d'air
Не
будет
воды,
не
будет
воздуха,
On
a
plus
le
temps
de
prédire
Нет
времени
нам
на
пророчества,
Que
le
pire
est
devant
nos
yeux
Ведь
худшее
прямо
на
нас
наступает.
On
n'a
presque
plus
rien
à
lire
Нам
почти
нечего
больше
читать,
Les
vrais
livres
sont
déjà
vieux
Истинные
книги
уже
постарели.
A
peine
le
temps
d'être
un
homme
Едва
успеваешь
мужчиной
ты
стать,
Qu'on
a
vécu
plus
qu'une
vie
Как
будто
прожил
уже
целую
жизнь.
Adieu
Venise
et
adieu
Rome
Прощайте,
Венеция,
Рим,
прощай,
On
habite
tous
Pompéi.
Ведь
все
мы
теперь
живем
в
Помпеях.
Y'aura
bientôt
que
des
éclairs
Скоро
останутся
лишь
вспышки,
Y'aura
plus
d'eau
y'aura
plus
d'air
Не
будет
воды,
не
будет
воздуха,
Entends,
entends
le
monde
implose
Слышишь,
как
мир
наш,
сжимаясь,
остыл,
ça
fait
même
un
sacré
boucan
И
дым
поднимается
к
небесам?
Les
gens
qu'on
aime
se
nécrosent
Близкие
люди,
как
будто
остыли,
Écoute
vrombir
les
volcans
Слышишь,
вулканы
грозят
нам?
Je
ne
suis
pas
un
moraliste
Я
не
моралист,
пойми,
Ni
un
chaman
ni
un
curé
Не
шаман,
колдун
и
не
поп.
Mais
dans
la
foire
aux
égoïstes
Но
на
этом
базаре
пустых
амбиций
J'ai
vu
trop
de
femmes
pleurer.
Я
видел
слишком
много
женских
слёз.
Y'aura
bientôt
que
des
éclairs
Скоро
останутся
лишь
вспышки,
Y'aura
plus
d'eau
y'aura
plus
d'air
Не
будет
воды,
не
будет
воздуха,
Bien
encastrés
dans
leur
musique
В
музыке
своей,
спрятавшись
от
всех,
Écoutez
les
maux
demain
Услышьте
завтрашние
беды.
Des
tsunamis
sur
l'Atlantique
Цунами
обрушатся
на
Атлантику.
Amour
ne
lâche
pas
ma
main
Любовь
моя,
не
отпускай
моей
руки,
Je
te
parlerai
du
Verlaine
Я
расскажу
тебе
о
Верлене,
Pour
mieux
accompagner
ta
peur
Чтобы
унять
твои
страхи,
Pour
mieux
désamorcer
ta
peine
Чтобы
боль
твою
унять,
Je
glisserai
mon
cœur
dans
ton
cœur
Я
вложу
свое
сердце
в
твое.
Y'aura
bientôt
que
des
éclairs
Скоро
останутся
лишь
вспышки,
Sortis
tout
chauds
des
revolvers
Вырвутся
раскаленные
из
револьверов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Gilbert, Serge Lama, Serge Tomassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.