Serge Lama - Des vagues d'étrangers - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Lama - Des vagues d'étrangers




Des vagues d'étrangers
Волны незнакомцев
Des vagues d'étrangers sont venues dans ta chambre
Волны незнакомцев приходили в твою комнату,
Avec leurs yeux remplis d'insolence et d'ennui
С глазами, полными наглости и скуки.
Des vagues d'inconnus au sourire de cendre
Волны неведомых с улыбкой пепельной,
Tout un peuple d'amants vêtu d'ombre et de pluie
Целый народ любовников, одетых в тень и дождь.
Sur ton corps fatigué d'avoir couru le monde
На твоё тело, уставшее бежать по миру,
Sur ton corps fatigué de n'être qu'un abri
На твоё тело, уставшее быть лишь убежищем,
Ils sont venus cacher leur silence et leur honte
Они пришли спрятать свой стыд и молчание,
Ils sont venus coucher puis ils sont repartis
Они пришли лечь, а потом ушли.
Des vagues de soldats sans visage et sans arme
Волны солдат без лиц и оружия,
Avec juste de quoi faire la guerre à tes seins
Только с тем, чтобы воевать с твоей грудью.
Des vagues de brigands qui ont volé tes larmes
Волны разбойников, укравших твои слёзы,
Mais qui n'ont pas compris que tu pleurais pour rien
Но не понявших, что ты плакала зря.
Sur ton corps fatigué d'avoir couru sa chance
На твоё тело, уставшее искать свой шанс,
Sur ton corps fatigué d'avoir couru l'amour
На твоё тело, уставшее искать любовь,
Ils sont venus poser en guise de guirlande
Они пришли возложить вместо гирлянды
La nausée des envies des clients sans retour
Тошноту желаний клиентов без возврата.
Des vagues de chansons ont fleuri dans ta gorge
Волны песен расцветали в твоём горле,
Chansons d'après l'amour, chansons de caniveau
Песни после любви, песни из канавы.
Des vagues de refrains que sifflaient Jules ou Georges
Волны припевов, которые насвистывали Жюль или Жорж,
Et qui marquent les ans, derrière tes yeux clos
И которые отмечают года за твоими закрытыми глазами.
De ton corps, de ta vie, c'est tout ce qui te reste
От твоего тела, от твоей жизни - это всё, что осталось,
Ces morceaux d'orphéons jaunis par les années
Эти обрывки песен, пожелтевшие от времени,
Et que tu chantes encore quand ils ôtent leur veste
И которые ты всё ещё поёшь, когда они снимают пиджаки,
En te parlant d'amour comme des écoliers
Говоря тебе о любви, как школьники.
Des vagues d'étrangers sont venues dans ta chambre
Волны незнакомцев приходили в твою комнату,
Avec leurs yeux remplis d'insolence et d'ennui
С глазами, полными наглости и скуки.
Des vagues d'inconnus au sourire de cendre
Волны неведомых с улыбкой пепельной,
Tout un peuple d'amants vêtu d'ombre et de pluie
Целый народ любовников, одетых в тень и дождь.
Sur ton corps fatigué d'avoir couru le monde
На твоё тело, уставшее бежать по миру,
Sur ton corps fatigué d'avoir couru sa vie
На твоё тело, уставшее проживать свою жизнь,
Ils sont venus cacher leur silence et leur honte
Они пришли спрятать свой стыд и молчание,
Ils sont venus coucher puis ils sont repartis
Они пришли лечь, а потом ушли.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.