Текст и перевод песни Serge Lama - Et moi je rends les femmes belles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et moi je rends les femmes belles
I Make Women Beautiful
Mon
regard
lui
bronze
la
peau
My
gaze
bronzes
her
skin
J'allume
des
fleurs
juste
écloses
I
light
up
newly
blossomed
flowers
Et
je
l'habille
avec
ma
prose
And
I
dress
her
with
my
prose
Et
la
maquille
avec
mes
mots
And
make
her
up
with
my
words
Un
frisson
descend
de
ses
yeux
A
shiver
runs
down
from
her
eyes
Illuminant
ses
lèvres
fraîches
Illuminating
her
fresh
lips
Qu'un
bout
de
langue
rose
lèche
That
a
pink
tongue
tip
licks
Et
tout
à
coup...
C'est
merveilleux
And
suddenly...
It's
wonderful
Et
moi
je
rends
les
femmes
belles,
belles,
belles,
And
I
make
women
beautiful,
beautiful,
beautiful,
Je
les
étoile
d'étincelles,
celles,
celles,
celles
I
star
them
with
sparkles,
those,
those,
those,
Moi
je
rends
les
femmes
immortelles,
telles,
telles,
telles
I
make
women
immortal,
such,
such,
such
Qu'on
rêve
les
astres
du
ciel
That
we
dream
of
the
stars
in
the
sky
Je
les
entoile
de
dentelles
I
wrap
them
in
lace,
Et
moi
je
rends
les
femmes
belles,
belles,
belles
And
I
make
women
beautiful,
beautiful,
beautiful
Dans
des
virées
de
violoncelle,
celle,
celle,
celle
In
cello
journeys,
that,
that,
that
Désuètes
certes
mais
douces
Outmoded,
but
sweet
Alors,
savez-vous,
sous
la
mousse
So
you
know,
under
the
moss
Apparaît
une
source
bleue
A
blue
spring
appears
Je
vous
le
dis...
C'est
merveilleux
I
tell
you...
It's
wonderful
Comme
un
oiseau
fixe
la
mer
Like
a
bird
staring
at
the
sea
Intensément
je
l'hypnotise
I
hypnotize
her
intensely
Et
mon
désir
d'elle
la
grise
And
my
desire
for
her
intoxicates
her
Et
son
désir
d'être
la
perd
And
her
desire
to
be
makes
her
lose
herself
Alors
d'un
joli
doigt
nerveux
So
with
a
pretty
nervous
finger
Elle
joue
à
chasser
quelques
miettes
She
plays
at
chasing
away
some
crumbs
Qui
n'existent
que
dans
sa
tête
That
only
exist
in
her
head
Et
tout
à
coup...
C'est
merveilleux
And
suddenly...
It's
wonderful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Lama, Christophe Leporatti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.