Текст и перевод песни Serge Lama - J'arrive
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
От
хризантем
к
хризантемам
Nos
amitiés
sont
en
partance
Наши
дружеские
отношения
уходят
в
прошлое
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
От
хризантем
к
хризантемам
La
mort
potence
nos
dulcinées
Смерть
виселица
наших
дульсиней
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
От
хризантем
к
хризантемам
Les
autres
fleurs
font
ce
qu'elles
peuvent
Другие
цветы
делают
все,
что
могут
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
От
хризантем
к
хризантемам
Les
hommes
pleurent,
les
femmes
pleuvent
Мужчины
плачут,
женщины
плачут
J'arrive,
j'arrive
Я
иду,
я
иду.
Mais
qu'est-ce
que
j'aurais
bien
aimé
Но
чего
бы
мне
хотелось
Encore
une
fois
traîner
mes
os
Снова
тащить
мои
кости
Jusqu'au
soleil
jusqu'à
l'été
До
Солнца
до
лета
Jusqu'au
printemps,
jusqu'à
demain
До
весны,
до
завтра
J'arrive,
j'arrive
Я
иду,
я
иду.
Mais
qu'est-ce
que
j'aurais
bien
aimé
Но
чего
бы
мне
хотелось
Encore
une
fois
voir
si
le
fleuve
Еще
раз
посмотрим,
есть
ли
река
Est
encore
fleuve,
voir
si
le
port
Все
еще
река,
посмотрите,
есть
ли
порт
Est
encore
port,
m'y
voir
encore
Все
еще
в
порту,
увидимся
там
снова
J'arrive,
j'arrive
Я
иду,
я
иду.
Mais
pourquoi
moi,
pourquoi
maintenant
Но
почему
я,
почему
сейчас
Pourquoi
déjà
et
où
aller?
Почему
уже
и
куда
идти?
J'arrive
bien
sûr,
j'arrive
Я,
конечно,
иду,
я
иду
N'ai-je
jamais
rien
fait
d'autre
qu'arriver?
Разве
я
никогда
ничего
не
делал,
кроме
как
случаться?
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
От
хризантем
к
хризантемам
A
chaque
fois
plus
solitaire
С
каждым
разом
все
более
одиноко
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
От
хризантем
к
хризантемам
A
chaque
fois
surnuméraire
Каждый
раз,
когда
нештатная
J'arrive,
j'arrive
Я
иду,
я
иду.
Mais
qu'est-ce
que
j'aurais
bien
aimé
Но
чего
бы
мне
хотелось
Encore
une
fois
prendre
un
amour
Снова
возьмите
любовь
Comme
on
prend
le
train
pour
plus
être
seul
Когда
мы
садимся
на
поезд,
чтобы
побыть
наедине
Pour
être
ailleurs
pour
être
bien
Для
того,
чтобы
быть
хорошо
J'arrive,
j'arrive
Я
иду,
я
иду.
Mais
qu'est-ce
que
j'aurais
bien
aimé
Но
чего
бы
мне
хотелось
Encore
une
fois
remplir
d'étoiles
Снова
наполнитесь
звездами
Un
corps
qui
tremble
et
tomber
mort
Тело,
которое
дрожит
и
падает
замертво
Brûlé
d'amour
le
cœur
en
cendres
Сгоревшее
от
любви
сердце
превратилось
в
пепел
J'arrive,
j'arrive
Я
иду,
я
иду.
C'est
même
pas
toi
qui
es
en
avance
Ты
даже
не
идешь
впереди.
C'est
déjà
moi
qui
suis
en
r'tard
Я
уже
опаздываю.
J'arrive,
bien
sûr
j'arrive
Я
иду,
конечно,
я
иду
N'ai-je
jamais
rien
fait
d'autre
qu'arriver?
Разве
я
никогда
ничего
не
делал,
кроме
как
случаться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Gerard Jovannest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.