Текст и перевод песни Serge Lama - J'espère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans
doute,
à
trop
servir,
nos
étreintes
se
sont
usées
Certainly,
from
serving
you
too
much,
our
embraces
have
worn
out
La
colle
de
nos
corps
n'a
pas
soudé
les
mots
brisés
The
glue
of
our
bodies
did
not
weld
the
broken
words
Ton
adieu
s'est
figé
dans
mon
cur
comme
du
verglas
Your
farewell
has
frozen
in
my
heart
like
black
ice
L'hiver
s'installe
et
les
corbeaux
sont
là
Winter
has
come,
and
the
ravens
are
here
Ton
silence
est
si
lourd
qu'il
finit
par
faire
du
bruit
Your
silence
is
so
heavy
that
it
eventually
becomes
noise
Je
tisse
des
journées
qui
n'aboutissent
qu'à
des
nuits
I
weave
days
that
only
culminate
in
nights
Des
nuits
qui
se
prolongent
et
qui
s'allongent
chaque
jour
Nights
that
drag
on
and
lengthen
each
day
Où
les
étoiles
poussent
des
cris
d'amour
Where
the
stars
shout
out
cries
of
love
J'espère,
j'espère
I
hope,
I
hope
Et
je
prie
comme
un
enfant
And
I
pray
like
a
child
C'est
mon
espoir
qui
me
défend
It
is
my
hope
that
defends
me
J'espère,
j'espère,
I
hope,
I
hope
Plus
pâle
qu'un
Pierrot,
Paler
than
a
clown
Que
tu
m'écrives
un
mot
That
you
will
write
me
a
word
Je
me
sens
comme
un
loup
pris
dans
la
harde
du
bétail
I
feel
like
a
wolf
caught
in
a
herd
of
cattle
Je
me
sens
comme
un
train
en
grève
au
milieu
de
son
rail
I
feel
like
a
train
on
strike
in
the
middle
of
its
track
Je
me
sens
inutile
et
même
habillé
je
suis
nu
I
feel
useless,
and
even
clothed,
I
am
naked
Dans
mon
miroir,
je
rase
un
inconnu
In
my
mirror,
I
shave
a
stranger
Je
décortique
mes
pensées
grises
avec
les
doigts
I
dissect
my
gray
thoughts
with
my
fingers
Mon
existence
crie
qu'elle
peut
se
passer
de
moi
My
existence
screams
that
it
can
do
without
me
Ma
liberté
s'attelle
aux
charrues
froides
de
l'ennui
My
freedom
is
yoked
to
the
cold
ploughs
of
boredom
L'ennui
le
jour
et
puis
l'effroi
la
nuit
Boredom
during
the
day
and
then
terror
at
night
J'espère,
j'espère
I
hope,
I
hope
Je
prie
comme
autrefois
I
pray
as
I
used
to
L'espoir
me
redonne
la
foi
Hope
gives
me
back
my
faith
J'espère,
j'espère
I
hope,
I
hope
Esclave
des
gourous
Slave
of
the
gurus
Si
tu
reviens,
je
crois
en
tout
If
you
come
back,
I
will
believe
in
everything
J'espère,
j'espère
I
hope,
I
hope
Je
prie
à
deux
genoux
I
pray
on
my
knees
Que
ce
rien
redevienne
tout
That
this
nothingness
becomes
everything
again
J'espère,
j'espère
I
hope,
I
hope
D'une
foi
maladive
With
a
sickly
faith
Pour
qu'un
jour,
d'aussi
loin
que
tu
vives,
So
that
one
day,
from
wherever
you
may
live
Tu
m'écrives...
"J'arrive!"
You
will
write
to
me...
"I'm
coming!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Léporati, Serge Lama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.