Текст и перевод песни Serge Lama - Je T'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
tache
d'été
qui
rit
sur
la
théière
Пятно
лета,
смеющееся
на
чайнике,
Une
tranche
de
pain
où
le
beurre
a
fondu
Ломоть
хлеба,
на
котором
растаяло
масло,
Respirer
sur
ta
joue
ton
souffle
et
ta
lumière
Вдыхать
на
твоей
щеке
твое
дыхание
и
твой
свет,
Marcher
sur
un
trottoir,
rêver,
rêver
Идти
по
тротуару,
мечтать,
мечтать,
Rêver
de
prendre
un
train
Мечтать
сесть
на
поезд.
Et
cette
déchirure
au
matin
de
mon
ventre
И
эта
утренняя
боль
в
моем
животе,
Et
nos
corps
épuisés
qui
s'ébrouent
dans
leur
bain
И
наши
измученные
тела,
пробуждающиеся
в
ванне,
Et
lorsque
je
t'étreins
et
lorsque
je
t'éventre
И
когда
я
обнимаю
тебя,
и
когда
я
проникаю
в
тебя,
Et
lorsque
tu
me
tues
et
lorsque
tu
me
tiens
И
когда
ты
убиваешь
меня,
и
когда
ты
держишь
меня.
Envie
de
me
jeter
cent
fois
par
la
fenêtre
Желание
выброситься
сто
раз
из
окна,
Par
celle
de
tes
yeux,
par
celle
de
ton
corps
Из
окна
твоих
глаз,
из
окна
твоего
тела,
Lire
et
relire
encore
cent
fois
la
même
lettre
Читать
и
перечитывать
сто
раз
одно
и
то
же
письмо,
Te
dire
que
je
t'aime
et
te
le
redire
encore
Сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя,
и
повторять
это
снова
и
снова.
Que
je
t'aime,
mieux
que
ça,
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя,
больше,
чем
это,
я
люблю
тебя,
C'est
mon
cri,
c'est
mon
anathème
Это
мой
крик,
это
моя
анафема,
Et
je
te
l'aboierai
longtemps
И
я
буду
выкрикивать
это
долго,
Jusqu'après
le
dernier
volcan
До
последнего
вулкана.
Je
t'aime,
t'aime,
t'aime
tendre
Я
люблю
тебя,
люблю,
люблю
нежно,
Je
t'aime
la
pluie
et
la
cendre
Я
люблю
тебя,
дождь
и
пепел,
Je
t'aime
la
braise
et
le
vent
Я
люблю
тебя,
жар
и
ветер,
Je
t'aime
comme
les
baleines
Я
люблю
тебя,
как
киты
Aiment
l'homme
qui
les
entraîne
Любят
человека,
который
ведет
их
Vers
le
harpon
qui
les
attend
К
гарпуну,
который
их
ждет.
Je
t'aime
à
graver
sur
ta
tombe
Я
люблю
тебя,
чтобы
выгравировать
на
твоей
могиле
Des
mots
comme
des
trous
de
bombe
Слова,
как
воронки
от
бомб,
À
faire
éclater
le
ciment
Чтобы
взорвать
цемент
De
tous
les
bunkers
des
allemands
Всех
немецких
бункеров.
Je
t'aime,
mieux
que
ça,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
больше,
чем
это,
я
люблю
тебя,
Si
la
pluie
manque
à
mes
fontaines
Если
дождя
не
хватает
моим
фонтанам,
Quitte
à
mourir
en
le
chantant
Даже
если
придется
умереть,
воспевая
это,
Je
l'écrirai
avec
mon
sang
Я
напишу
это
своей
кровью.
Que
je
t'aime,
mieux
que
ça,
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя,
больше,
чем
это,
я
люблю
тебя,
Mieux
qu'un
cri,
c'est
presqu'un
blasphème
Больше,
чем
крик,
это
почти
богохульство,
C'est
Dieu
qui
couche
avec
Satan
Это
Бог,
который
спит
с
Сатаной
Dans
le
lit
de
la
nuit
des
temps
В
постели
ночи
времен,
Quand
je
t'aime
Когда
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Gilbert, Serge Lama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.