Serge Lama - L'Algérie - перевод текста песни на немецкий

L'Algérie - Serge Lamaперевод на немецкий




L'Algérie
Algerien
Dans ce port, nous étions des milliers de garçons
In diesem Hafen waren wir Tausende von Jungen
Nous n'avions pas le cœur à chanter des chansons
Wir hatten keine Lust, Lieder zu singen
L'aurore était légère, il faisait presque beau
Die Morgenröte war leicht, es war fast schön
C'était la première fois que je prenais le bateau
Es war das erste Mal, dass ich das Schiff bestieg
L'Algérie
Algerien
Écrasée par l'azur
Erdrückt vom Azur
C'était une aventure
Es war ein Abenteuer
Dont on ne voulait pas
Das niemand wollte
L'Algérie
Algerien
Du désert à Blida
Von der Wüste bis Blida
C'est qu'on est parti
Dort sind wir hingegangen
Jouer les petits soldats
Um Soldatchen zu spielen
Aux balcons séchaient draps et serviettes
An den Balkonen trockneten Laken und Handtücher
Comme en Italie
Wie in Italien
On prenait de vieux trains à banquettes
Wir nahmen alte Züge mit abgenutzten Bänken
On était mal assis
Wir saßen unbequem
L'Algérie
Algerien
Même avec un fusil
Selbst mit einem Gewehr
C'était un beau pays
War es ein schönes Land
L'Algérie
Algerien
Ce n'était pas un port à faire du mélo
Es war kein Hafen für Melodramen
Et pourtant je vous jure que j'avais le cœur gros
Und doch schwöre ich dir, mein Herz war schwer
Quand ils ont vu le quai s'éloigner, s'éloigner
Als sie den Kai sich entfernen sahen, immer weiter
Y en a qui n'ont pas pu s'empêcher de pleurer
Da gab es welche, die nicht anders konnten als zu weinen
L'Algérie
Algerien
Écrasée par l'azur
Erdrückt vom Azur
C'était une aventure
Es war ein Abenteuer
Dont on ne voulait pas
Das niemand wollte
L'Algérie
Algerien
Du désert à Blida
Von der Wüste bis Blida
C'est qu'on est parti
Dort sind wir hingegangen
Jouer les petits soldats
Um Soldatchen zu spielen
Nos fiancées nous écrivaient des lettres
Unsere Verlobten schrieben uns Briefe
Avec des mots menteurs
Mit lügnerischen Worten
Le soir on grillait des cigarettes
Abends rauchten wir Zigaretten
Afin d'avoir moins peur
Um weniger Angst zu haben
L'Algérie
Algerien
Même avec un fusil
Selbst mit einem Gewehr
C'était un beau pays
War es ein schönes Land
L'Algérie
Algerien
Un port ce n'est qu'un port, mais dans mes souvenirs
Ein Hafen ist nur ein Hafen, doch in meinen Erinnerungen
Certains soirs, malgré moi, je me vois revenir
Sehe ich mich manchmal trotzdem zurückkehren
Sur le pont délavé de ce bateau prison
Auf dem abgetragenen Deck dieses Gefängnisschiffs
Quand Alger m'a souri au bout de l'horizon
Als Algier mir am Horizont zulächelte
L'Algérie
Algerien
Écrasée par l'azur
Erdrückt vom Azur
C'était une aventure
Es war ein Abenteuer
Dont je ne voulais pas
Das ich nicht wollte
L'Algérie
Algerien
Du désert à Blida
Von der Wüste bis Blida
C'est que j'étais parti
Dort bin ich hingegangen
Jouer les petits soldats
Um Soldatchen zu spielen
Un beau jour je raconterai l'histoire
Eines Tages werde ich die Geschichte erzählen
À mes petits enfants
Meinen kleinen Kindern
Du voyage notre seule gloire
Von der Reise, wo unser einziger Ruhm
C'était d'avoir 20 ans
War, zwanzig Jahre alt zu sein
L'Algérie
Algerien
Avec ou sans fusil
Mit oder ohne Gewehr
Ça reste un beau pays
Es bleibt ein schönes Land
L'Algérie
Algerien





Авторы: Alice Dona, Serge Lama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.