Serge Lama - L'Algérie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Serge Lama - L'Algérie




L'Algérie
Algeria
Dans ce port, nous étions des milliers de garçons
Within this harbor, my dear, we were young boys without end
Nous n'avions pas le cœur à chanter des chansons
Our hearts were heavy and we could not pretend
L'aurore était légère, il faisait presque beau
As dawn painted the sky, the beauty set alight
C'était la première fois que je prenais le bateau
Twas my maiden voyage across the ocean's might
L'Algérie
Algeria
Écrasée par l'azur
Bathed in azure's hue
C'était une aventure
An adventure imposed
Dont on ne voulait pas
We wished we could refuse
L'Algérie
Algeria
Du désert à Blida
From desert sands to Blida's embrace
C'est qu'on est parti
There we embarked on our fateful chase
Jouer les petits soldats
As young soldiers, we played our part
Aux balcons séchaient draps et serviettes
On balconies, laundry hung in the breeze
Comme en Italie
Like a scene from Italy
On prenait de vieux trains à banquettes
We boarded old trains, cramped and ill at ease
On était mal assis
Our discomfort a constant plea
L'Algérie
Algeria
Même avec un fusil
Though rifles lined our hands
C'était un beau pays
It was a land of beauty
L'Algérie
Algeria
Ce n'était pas un port à faire du mélo
This harbor was no place for dreams
Et pourtant je vous jure que j'avais le cœur gros
Yet my heart ached, as if in unseen seams
Quand ils ont vu le quai s'éloigner, s'éloigner
As we watched the dock fade, farther and far
Y en a qui n'ont pas pu s'empêcher de pleurer
There were those who couldn't hold back a tear
L'Algérie
Algeria
Écrasée par l'azur
Bathed in azure's hue
C'était une aventure
An adventure imposed
Dont on ne voulait pas
We wished we could refuse
L'Algérie
Algeria
Du désert à Blida
From desert sands to Blida's embrace
C'est qu'on est parti
There we embarked on our fateful chase
Jouer les petits soldats
As young soldiers, we played our part
Nos fiancées nous écrivaient des lettres
Our sweethearts wrote letters, words so false
Avec des mots menteurs
Their comfort a soothing balm
Le soir on grillait des cigarettes
At night, we smoked cigarettes, our nerves to calm
Afin d'avoir moins peur
Their glow a beacon in the storm
L'Algérie
Algeria
Même avec un fusil
Though rifles lined our hands
C'était un beau pays
It was a land of beauty
L'Algérie
Algeria
Un port ce n'est qu'un port, mais dans mes souvenirs
A harbor, just a harbor, yet my mind's eye sees
Certains soirs, malgré moi, je me vois revenir
On nights of longing, memories set me free
Sur le pont délavé de ce bateau prison
Upon the faded deck of that prison ship
Quand Alger m'a souri au bout de l'horizon
When Algiers smiled upon me, a distant lip
L'Algérie
Algeria
Écrasée par l'azur
Bathed in azure's hue
C'était une aventure
An adventure imposed
Dont je ne voulais pas
We wished we could refuse
L'Algérie
Algeria
Du désert à Blida
From desert sands to Blida's embrace
C'est que j'étais parti
There we embarked on our fateful chase
Jouer les petits soldats
As young soldiers, we played our part
Un beau jour je raconterai l'histoire
One day, I'll tell the tale to my kin
À mes petits enfants
Grandchildren, gathered near
Du voyage notre seule gloire
Of a journey where our only sin
C'était d'avoir 20 ans
Was being twenty, free from fear
L'Algérie
Algeria
Avec ou sans fusil
With or without a gun
Ça reste un beau pays
It remains a land of grace
L'Algérie
Algeria





Авторы: Alice Dona, Serge Lama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.