Текст и перевод песни Serge Lama - L'Amour Avec Elle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Amour Avec Elle
Love With Her
J'ai
refait
l'amour
avec
elle
I
made
love
to
her
again
Et
depuis
lors
je
sais
qu'elle
And
since
then
I
know
that
she
Est
la
seule
qu'il
me
faut.
Is
the
only
one
I
need.
J'ai
refait
l'amour
avec
elle
I
made
love
to
her
again
Et
j'en
garde
des
séquelles
And
I
kept
the
consequences
Aux
quatre
coins
de
ma
peau.
In
the
four
corners
of
my
skin.
Est-ce
un
amour
providentiel,
Is
it
a
providential
love,
Est-ce
un
coup
fourré
du
ciel
Is
it
a
trap
from
heaven
Qui
me
provoque
à
nouveau,
That
provokes
me
again,
C'est
si
chaud,
c'est
si
sensuel,
It's
so
hot,
it's
so
sensual,
L'amour
avec
elle.
Love
with
her.
J'ai
refait
l'amour
avec
elle
I
made
love
to
her
again
Et
depuis
lors
je
sais
qu'elle
And
since
then
I
know
that
she
Est
la
seule
qu'il
me
faut.
Is
the
only
one
I
need.
J'ai
refait
l'amour
avec
elle
I
made
love
to
her
again
Et
j'en
garde
les
séquelles
And
I
kept
the
consequences
Aux
quatre
coins
de
ma
peau.
In
the
four
corners
of
my
skin.
C'est
la
gouache
sous
l'aquarelle,
It's
the
gouache
under
the
watercolor,
L'archet
sur
le
violoncelle,
The
bow
on
the
cello,
Le
calme
sous
le
tempo,
The
calm
under
the
tempo,
C'est
si
doux,
c'est
si
naturel,
It's
so
soft,
it's
so
natural,
L'amour
avec
elle.
Love
with
her.
J'ai
refait
l'amour
avec
elle
I
made
love
to
her
again
Et
depuis
lors
je
sais
qu'elle
And
since
then
I
know
that
she
Est
la
seule
qu'il
me
faut.
Is
the
only
one
I
need.
J'ai
refait
l'amour
avec
elle
I
made
love
to
her
again
Et
j'en
garde
les
séquelles
And
I
kept
the
consequences
Aux
quatre
coins
de
ma
peau.
In
the
four
corners
of
my
skin.
J'étais
comme
un
oiseau
sans
ailes
I
was
like
a
bird
without
wings
Durant
ces
années
sans
elle
During
those
years
without
her
Je
me
suis
senti
en
trop,
I
felt
like
an
extra,
Alors,
j'ai
refait
de
plus
belle
So,
I
did
it
again
L'amour
avec
elle.
Love
with
her.
Un
aéroport,
une
étreinte
An
airport,
an
embrace
Et
ses
bracelets
qui
tintent
And
her
bracelets
that
tinkle
Au
rendez-vous
de
nos
mains,
At
the
meeting
of
our
hands,
Son
visage
qui
s'écarlate
Her
face
that
blushes
Et
ses
yeux
noirs
où
éclate
And
her
black
eyes
where
bursts
Une
fleur
jaune
soudain.
A
sudden
yellow
flower.
Il
a
suffit
d'une
étincelle
It
only
took
a
spark
Pour
réveiller
les
vieilles
nuits
To
wake
up
the
old
nights
Et
le
champagne
qui
ruisselle
And
the
champagne
that
flows
Et
nos
corps
qui
chancellent
And
our
bodies
that
sway
Et
la
fin
de
l'ennui.
And
the
end
of
boredom.
J'ai
refait
l'amour
avec
elle
I
made
love
to
her
again
Et
depuis
lors
je
sais
qu'elle
And
since
then
I
know
that
she
Est
la
seule
qu'il
me
faut
Is
the
only
one
I
need
J'ai
refait
l'amour
avec
elle
I
made
love
to
her
again
Et
j'en
garde
les
séquelles
And
I
kept
the
consequences
Aux
quatre
coins
de
ma
peau.
In
the
four
corners
of
my
skin.
L'amour
est
quelquefois
cruel
Love
is
sometimes
cruel
Mais
je
sais
que
ce
duel
But
I
know
that
this
duel
Avec
elle
est
un
duo,
With
her
is
a
duet,
C'est
l'essence
de
l'essentiel,
It's
the
essence
of
the
essential,
L'amour
avec
elle
Love
with
her.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alice Dona, Serge Lama
Альбом
Lama
дата релиза
25-11-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.