Serge Lama - L'amitié c'est quand on a pas d'fille - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Serge Lama - L'amitié c'est quand on a pas d'fille




L'amitié c'est quand on a pas d'fille
Friendship is When You Don't Have a Girlfriend
L'amitié, c'est quand on n'a pas d'fille
Friendship is when you don't have a girlfriend
Et qu'on en veut aux amoureux.
And when you're jealous of those who are in love.
L'amitié, c'est quand on perd ses billes,
Friendship is when you lose your marbles,
Et comme il est trop grand le lit,
And like it is too big of a bed,
On va dehors pour se le faire plus petit.
You go outside to make it smaller.
Alors on sort avec
So we go out with
Tous les paumés, tous les pauv' mecs,
All the losers, all the poor guys,
Tous les vaincus du passionnel,
All the defeated of the passionate,
Tous les cocus professionnels.
All the professional cuckolds.
On s'fait des copains qu'on n'aime pas,
We make friends with whom we do not love,
On ferme tous les bars-tabac,
We close all the bars and tobacco shops,
On s'arrache la peau du coeur,
We tear our hearts out,
Paris s'éveille, il est cinq heures.
Paris awakens, it is five o'clock.
Dehors vapeurs, cambouis,
Outside, vapors and grease,
On a le coeur qui fuit.
Our hearts skip a beat.
L'amitié, c'est quand on n'a pas d'fille,
Friendship is when you don't have a girlfriend
Et qu'on en veut aux gens heureux.
And when you're jealous of those who are happy.
L'amitié, c'est quand c'est l'noir qui brille,
Friendship is when the black shines,
Et comme il est trop plein le coeur,
And like when your heart is too full,
On l'met dehors,
You give it out to
Pour faire le vide à l'intérieur.
To make the emptiness inside.
Alors on traîne avec
So we hang out with
La vestiaire de la discothèque,
The cloakroom attendants of the discotheque,
Au bout du troisième whisky,
At the end of the third whiskey,
On rentre avec le travesti.
We go home with the transvestite.
On s'fait des nuits blanches salies,
We make it through white, dirty nights,
On prend des risques,
We take risks,
On s'dit tant pis,
We say too bad,
On s'dit tant mieux,
We say too good,
Même si j'en meurs,
Even if I die from it,
J'aurai plus jamais mal au coeur.
I'll never have a broken heart again.
Alors vapeurs, alcool,
So vapors, alcohol,
On a le coeur qui colle.
Our hearts stick to us.
C'est pitié, tant d'amour en guenilles,
It's a pity, so much love in rags,
Car, l'amitié, la seule, la vraie,
Because, friendship, the only real one,
Ca s'appelait nous... quand tu m'aimais
It was called us... when you loved me





Авторы: alice dona, serge lama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.