Serge Lama - La Braconne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Serge Lama - La Braconne




La Braconne
The Poacher
Juliette, Françoise ou Simone
Juliette, Françoise or Simone
Quelque soit le nom qu'on leur donne
Whatever the name they're given
Qu'elles soient p'tites ou grandes, cheveux raides ou frisés
Whether they're short or tall, straight or curly hair
J'ai toutes envie de les embrasser
I want to kiss them all
Mais hélas que Dieu me pardonne
But alas forgive me God
Mon coeur n'appartient à personne
My heart belongs to no one
Mon coeur, il est fou, il têtonne, il juponne, il braco-o-o-onne
My heart, it's crazy, it gropes, it chases skirts, it poaches
J'ai le respect des demoisell-elle-les
I respect the ladies
Pourtant je ne suis pas fidè-è-le
Yet I'm not faithful
Chacune à ses trucs et c'est jamais pareil
Each one has her thing and it's never the same
Pour me mettre le cur en éveil
To turn me on
Celle-là est longue et chéti-i-ve
That one is tall and thin
Celle-là dodue et lasci-i-ve
That one is plump and lascivious
Cette biche-là cache des dents de loups
That one hides wolf's teeth
Or toutes les trois me rendent fou
But all three drive me crazy
Juliette, Françoise ou Simone
Juliette, Françoise or Simone
Quelque soit le nom qu'on leur donne
Whatever the name they're given
Qu'elles soient p'tites ou grandes, cheveux raides ou frisés
Whether they're short or tall, straight or curly hair
J'ai toutes envie de les embrasser
I want to kiss them all
Mais hélas que Dieu me pardonne
But alas forgive me God
Mon coeur n'appartient à personne
My heart belongs to no one
Mon coeur, il est fou, il têtonne, il juponne, il braco-o-o-onne
My heart, it's crazy, it gropes, it chases skirts, it poaches
C'est pas une vie pour un ho-om-me
It's no life for a ma-a-an
D'aimer croquer toutes les po-om-mes
To love to eat all the app-ples
Comme dit ma maman "ça crève ma santé"
As my mother says "it's killing my health"
Y a des soirs j'ai du mal à chanter
There are nights I have trouble singing
Mais bon Dieu tant que l'on est jeu-eu-ne
But goodness while we're you-ou-ng
C'est pas le moment que l'on jeû-eû-ne
It's not the time to fa-a-st
Venez toutes à moi chacune à votre tour
Come to me all of you each in your turn
Et merci pour votre élan d'amour
And thank you for your loving
Juliette, Françoise ou Simone
Juliette, Françoise or Simone
Quelque soit le nom qu'on vous donne
Whatever the name you're given
Les p'tites et les grandes, les ch'veux raides les frisés
The short and the tall, the straight and the curly
J'ai toutes envie de vous embrasser
I want to kiss you all
Mais hélas que Dieu me pardonne
But alas forgive me God
Mon coeur n'appartient à personne
My heart belongs to no one
Mon coeur, il est fou, il têtonne, il juponne, il braco-o-o-onne
My heart, it's crazy, it gropes, it chases skirts, it poaches
Juliette, Françoise ou Simone
Juliette, Françoise or Simone
Quelque soit le nom qu'il nous donne
Whatever the name they give us
Qu'on soit brune ou blonde, cheveux raides ou frisés
Whether we're brunette or blonde, straight or curly hair
Il voudrait toutes nous embrasser
He would like to kiss us all
Mais hélas que Dieu lui pardonne
But alas forgive him God
Son coeur n'appartient à personne
His heart belongs to no one
Son coeur, il est fou, il têtonne, il juponne, il braco-o-o-onne
His heart, it's crazy, it gropes, it chases skirts, it poaches





Авторы: A. Dona, Alice Dona, Eddy Marouani, Serge Lama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.