Serge Lama - La fronde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Lama - La fronde




La fronde
Рогатка
(Serge Lama - Yves Gilbert, Jean-claude Petit)
(Серж Лама - Ив Жильбер, Жан-Клод Пети)
J'ai armé de pierres ma fronde
Я зарядил свою рогатку камнями,
Pour tuer je ne sais trop quoi
Чтобы убить, сам не знаю что,
Peut-être un jour dans l'autre monde
Может быть, однажды в мире ином
Un ange me dira pourquoi
Ангел мне скажет, для чего.
Le paradis n'est-il qu'un leurre?
Разве рай всего лишь обман?
Le ciel est-il peuplé ou pas?
Небо населено или нет?
Je garderai ce que j'en pense
Я сохраню свое мнение об этом
Pour moi
При себе.
Je vis entouré de ma bande
Я живу в окружении своей банды,
De conseilleurs et de payeurs
Советчиков и плательщиков,
Qui fait triompher la légende
Которые поддерживают легенду,
Qui dit qu'un artiste a du cur
Что у артиста есть сердце.
Si j'ai du cur, c'est par faiblesse
Если у меня и есть сердце, то от слабости,
Par peur de rentrer seul chez moi
От страха вернуться домой одному.
Mais tout ça n'a de l'importance
Но все это имеет значение
Que pour moi
Только для меня.
Entre la caresse et l'insulte
Между лаской и оскорблением,
Entre le poivre et puis le miel
Между перцем и медом,
Depuis que je deviens adulte
С тех пор, как я стал взрослым,
Les gens me traitent comme tel
Люди относятся ко мне как к взрослому.
Je prends sur le quai de la gloire
Я сажусь на перроне славы
Un rapide qui ne part pas
В скорый поезд, который не отправляется.
Mais tout ça n'a de l'importance
Но все это имеет значение
Que pour moi
Только для меня.
Depuis que mes amis redressent
С тех пор, как мои друзья выпрямляют
Leur colonne bouffie d'orgueil
Свои спины, раздутые от гордости,
Tous les compliments qu'ils m'adressent
Все комплименты, которые они мне адресуют,
Me laissent de plus en plus seul
Оставляют меня все более одиноким.
Et dans mon lit à colonnades
И в моей кровати с колоннами,
Malgré leur tendresse j'ai froid
Несмотря на их нежность, мне холодно.
Mais tout ça n'a de l'importance
Но все это имеет значение
Que pour moi
Только для меня.
Depuis que les femmes se couchent
С тех пор, как женщины ложатся,
Comme des roseaux devant moi
Как тростник передо мной,
Depuis que les femmes ont leur bouche
С тех пор, как женские уста
Suspendue au fil de ma voix
Зависли на нити моего голоса,
Délestés de leur innocence
Лишенные своей невинности,
Mes ballons rouges volent bas
Мои красные шары летят низко.
Mais tout ça n'a de l'importance
Но все это имеет значение
Que pour moi
Только для меня.
Voici la borne fatidique
Вот роковой столб,
L'arrêt d'autobus du destin
Автобусная остановка судьбы,
Une flèche vers l'Amérique
Стрелка, указывающая на Америку,
Mais mon dos au quartier latin
Но моя спина к Латинскому кварталу.
J'ai raclé le fond de mon âme
Я выскреб до дна свою душу,
Pour m'offrir ce cadeau de roi
Чтобы сделать себе этот королевский подарок.
Mais tout ça n'a de l'importance
Но все это имеет значение
Que pour moi
Только для меня.





Авторы: Jean Claude Petit, Serge Lama, Yves Gilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.