Serge Lama - La Cathédrale - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Serge Lama - La Cathédrale




La Cathédrale
La Cathédrale
La première fois que l'on vient
My darling, when we first came here
Un homme nous tient dans ses mains
A man held us close in his hands
La tête haute sous les arches
Our heads held high beneath the arches
Tout comme un président qui marche
Like presidents, we proudly stand
Il nous conduit devant l'autel
He led us to the altar's embrace
Pour nous faire bénir des statues
To receive blessings from statues serene
Nos mères ont mis leurs plus beaux voiles
Our mothers adorned in their finest lace
Pour entrer dans... la cathédrale.
As we entered… the cathedral.
La deuxième fois que l'on vient
My love, when we came again
On a un missel à la main
A missal firmly in our grasp
Et d'un pas léger sous les arches
Our steps light beneath the arches
On dirait un oiseau qui marche
Like birds in flight, we soar past
On s'avance devant l'autel
We approached the altar's hallowed ground
Sous le regard froid des statues
Beneath the statues' cold, watchful gaze
On a une aube en guise de voile
An alb, our veil, pure and profound
Pour entrer dans... la cathédrale.
As we entered… the cathedral.
La troisième fois que l'on vient
My darling, on our third visit
On a une main à la main
Our hands entwined, a gentle hold
Le pas résigné sous les arches
Our steps resigned beneath the arches
Tout comme un prisonnier qui marche
Like prisoners, our story yet untold
On la conduit devant l'autel
We led her to the altar's sight
Droite, fière comme une statue
Erect and proud, a statue's grace
Elle a drapé son corps d'un voile
Her body draped in a veil so white
Pour entrer dans... la cathédrale.
As we entered… the cathedral.
La dernière fois que l'on vient
My love, on our final journey here
On a un chapelet à la main
A rosary clutched in our hand
Et le dos voûté sous les arches
Our backs stooped beneath the arches
Une troupe d'hommes qui marche
A procession of men, a somber band
Va déposer devant l'autel
We laid before the altar's embrace
Notre corps changé en statue
Our bodies transformed, statues in place
Nos femmes ont teint de noir leurs voiles
Our wives, their veils now dyed in black
Pour entrer dans... la cathédrale.
As we entered… the cathedral.
L'année suivante à la Toussaint
My darling, on All Saints' Day each year
Nos amis qui nous aiment bien
Our friends, who cherish our memory
Mais qui savent qu'a sonné l'heure
Well aware the time has come, my dear
De consoler celle qui pleure
To comfort her who weeps, her heart set free
La conduiront dans un hôtel
They gather her to a warm retreat
Et comme ça n'est pas une statue
Unlike a statue, she's a soul replete
Ils la dépouilleront de ses voiles
They gently remove her mourning attire
Pour entrer dans... la cathédrale.
As we entered… the cathedral.





Авторы: Christian Gaubert, Serge Lama, Yves Gilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.