Текст и перевод песни Serge Lama - La Cathédrale
La
première
fois
que
l'on
vient
Когда
мы
приходим
в
первый
раз,
Un
homme
nous
tient
dans
ses
mains
Мужчина
держит
нас
в
своих
руках,
La
tête
haute
sous
les
arches
С
гордо
поднятой
головой
под
сводами,
Tout
comme
un
président
qui
marche
Словно
президент
идет,
Il
nous
conduit
devant
l'autel
Он
ведет
нас
к
алтарю,
Pour
nous
faire
bénir
des
statues
Чтобы
статуи
благословили
нас,
Nos
mères
ont
mis
leurs
plus
beaux
voiles
Наши
матери
надели
лучшие
вуали,
Pour
entrer
dans...
la
cathédrale.
Чтобы
войти
в...
собор.
La
deuxième
fois
que
l'on
vient
Когда
мы
приходим
во
второй
раз,
On
a
un
missel
à
la
main
В
руках
у
нас
молитвенник,
Et
d'un
pas
léger
sous
les
arches
И
легкой
поступью
под
сводами,
On
dirait
un
oiseau
qui
marche
Мы
словно
птица
идем,
On
s'avance
devant
l'autel
Мы
приближаемся
к
алтарю,
Sous
le
regard
froid
des
statues
Под
холодным
взглядом
статуй,
On
a
une
aube
en
guise
de
voile
У
нас
alba
вместо
вуали,
Pour
entrer
dans...
la
cathédrale.
Чтобы
войти
в...
собор.
La
troisième
fois
que
l'on
vient
Когда
мы
приходим
в
третий
раз,
On
a
une
main
à
la
main
Мы
держимся
за
руки,
Le
pas
résigné
sous
les
arches
Покорной
поступью
под
сводами,
Tout
comme
un
prisonnier
qui
marche
Словно
пленник
идет,
On
la
conduit
devant
l'autel
Ее
ведут
к
алтарю,
Droite,
fière
comme
une
statue
Прямую,
гордую,
как
статуя,
Elle
a
drapé
son
corps
d'un
voile
Она
окутала
свое
тело
вуалью,
Pour
entrer
dans...
la
cathédrale.
Чтобы
войти
в...
собор.
La
dernière
fois
que
l'on
vient
Когда
мы
приходим
в
последний
раз,
On
a
un
chapelet
à
la
main
В
руках
у
нас
четки,
Et
le
dos
voûté
sous
les
arches
И
согбенной
спиной
под
сводами,
Une
troupe
d'hommes
qui
marche
Группа
мужчин
идет,
Va
déposer
devant
l'autel
Чтобы
возложить
перед
алтарем,
Notre
corps
changé
en
statue
Наше
тело,
обращенное
в
статую,
Nos
femmes
ont
teint
de
noir
leurs
voiles
Наши
жены
одели
черные
вуали,
Pour
entrer
dans...
la
cathédrale.
Чтобы
войти
в...
собор.
L'année
suivante
à
la
Toussaint
В
следующем
году,
на
День
всех
святых,
Nos
amis
qui
nous
aiment
bien
Наши
друзья,
которые
нас
любят,
Mais
qui
savent
qu'a
sonné
l'heure
Но
знают,
что
пробил
час,
De
consoler
celle
qui
pleure
Утешить
ту,
что
плачет,
La
conduiront
dans
un
hôtel
Отведут
ее
в
отель,
Et
comme
ça
n'est
pas
une
statue
И
поскольку
она
не
статуя,
Ils
la
dépouilleront
de
ses
voiles
Они
снимут
с
нее
вуали,
Pour
entrer
dans...
la
cathédrale.
Чтобы
войти
в...
собор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Gaubert, Serge Lama, Yves Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.