Текст и перевод песни Serge Lama - Le 15 juillet à 5 heures - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le 15 juillet à 5 heures - Live
15 июля в пять часов - Live
Ta
voix
murmure,
Твой
голос
шепчет,
Tranquille
et
sûre
Спокойный
и
уверенный,
Comme
un
vieux
disque
qu'on
écoute
Как
старая
пластинка,
которую
слушаешь,
Un
verre
de
whisky
à
la
main.
С
бокалом
виски
в
руке.
Sous
la
véranda
on
s'installe
Мы
устраиваемся
на
веранде
Dans
un
bruit
feutré
de
sandales,
Под
тихий
шорох
сандалий,
Devant
un
parterre
de
fleurs
Перед
клумбой
с
цветами.
Le
quinze
juillet
à
cinq
heures
15
июля,
пять
часов.
Le
vent
s'épuise
sur
la
remise
Ветер
стихает
над
пристройкой,
Où
mon
piano
s'endort
enfin
Где
мой
рояль
наконец
засыпает
Après
une
nuit
de
chagrin
После
ночи
печали.
Sous
le
parasol
du
feuillage
Под
зонтиком
листвы
Le
vent
feuillette
page
à
page
Ветер
листает
страницу
за
страницей
Le
livre
de
notre
bonheur
Книгу
нашего
счастья.
Le
quinze
juillet
à
cinq
heures
15
июля,
пять
часов.
Dans
la
maison
de
Frédérique
В
доме
Фредерики
Tu
as
classé
quelques
bouquins
Ты
расставила
несколько
книг,
Tu
as
disposé
quelques
fleurs
Ты
расставила
несколько
цветов,
Cueillies
fraîches
de
ce
matin
Собранных
свежими
этим
утром.
À
ta
main
une
cigarette
grésille
В
твоей
руке
потрескивает
сигарета,
On
mange
du
melon
Мы
едим
дыню.
Hormis
la
chanson
des
frelons
Кроме
песни
шершней,
Nous
n'avons
plus
rien
dans
la
tête
В
наших
головах
больше
ничего
нет.
Dans
la
maison
de
Frédérique
В
доме
Фредерики,
Éblouis
comme
deux
enfants
Ослепленные,
как
двое
детей,
Tu
me
parles
d'anciens
amants
Ты
рассказываешь
мне
о
бывших
любовниках,
Moi
de
mes
maîtresses
d'avant
А
я
о
своих
бывших.
Tu
croques
du
raisin
bien
tendre
Ты
ешь
нежный
виноград,
Des
grappes
lourdes
couleur
d'encre
Тяжелые
гроздья
цвета
чернил.
Je
ferai
du
café
tout
à
l'heure
Я
сварю
кофе
чуть
позже.
Le
quinze
juillet
à
cinq
heures
15
июля,
пять
часов.
Presque
irréelle
Почти
нереальная,
Tu
es
si
belle
Ты
такая
красивая.
Entre
mes
cils
tu
apparais
Между
моих
ресниц
ты
появляешься,
Comme
une
dame
d'y
a
longtemps
Как
дама
из
далекого
прошлого,
Que
j'ai
aimée
ailleurs,
peut-être
Которую
я
любил
где-то
еще,
возможно.
Il
faut
que
j'écrive
une
lettre
Мне
нужно
написать
письмо
À
un
vieil
ami
qui
se
meurt
Старому
другу,
который
умирает.
Le
quinze
juillet
à
cinq
heures
15
июля,
пять
часов.
Demain,
c'est
triste
Завтра
грустно,
La
vie
d'artiste,
Жизнь
артиста.
On
reprendra
la
vie
d'avant
Мы
вернемся
к
прежней
жизни,
L'appartement
où
l'on
s'ennuie
В
квартиру,
где
нам
скучно.
On
invitera
Frédérique
Мы
пригласим
Фредерику,
Mes
frères,
tes
sœurs,
toute
la
clique
Моих
братьев,
твоих
сестер,
всю
компанию.
Il
ne
restera
qu'une
odeur
Останется
только
запах
Du
quinze
juillet
à
cinq
heures
...
15
июля,
пяти
часов...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Lama, Yves Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.