Текст и перевод песни Serge Lama - Le Roi du Café Tabac
L'escalier
craque
d'autant
plus
quand
il
a
bu
Лестница
скрипела
еще
сильнее,
когда
он
пил
L'immeuble
est
de
la
dernière
guerre,
il
a
vécu
Это
здание
времен
последней
войны,
в
котором
он
жил
Son
lit
grince
et
sa
table
branle
Ее
кровать
скрипит,
а
стол
дергается
Tout
est
de
travers
dans
sa
chambre
В
ее
комнате
все
не
так,
как
надо
Mais
c'est
sa
chambre
et
c'est
sa
vie.
Но
это
его
комната,
и
это
его
жизнь.
C'est
le
roi
du
café
tabac
le
roi
du
café
des
touristes
Он
король
табачного
кафе,
король
кафе
для
туристов
Tous
les
soirs,
vous
le
verrez
là
à
vingt
heures
quarante
précises.
Каждый
вечер
вы
будете
видеть
его
там
ровно
в
двадцать
сорок.
Sa
table
est
toujours
réservée
tout
contre
la
machine
à
disques
Его
столик
всегда
зарезервирован
против
дискового
аппарата
Tous
les
soirs
jusqu'au
dernier
métro
il
attend
puis
il
rentre
Каждую
ночь
до
последнего
метро
он
ждет,
а
затем
возвращается
домой
Avenue
Secrétant.
Проспект
Секретарей.
Ses
copains
sont
tous
des
tordus,
des
mal
foutus
Все
его
приятели-извращенцы,
извращенцы.
Ils
ont
la
gueule
patibulairendes
des
chiens
perdus
У
них
патибулярные
пасти
потерянных
собак
Pour
l'amour,
tous,
ils
se
partagent
Ради
любви
все
они
делятся
друг
с
другом
Une
beauté
qui
a
passé
l'âge
Красавица,
прошедшая
век
Mais
c'est
la
leur
et
c'est
leur
vie.
Но
это
их,
и
это
их
жизнь.
C'est
le
roi
du
café
tabac
le
roi
du
café
des
touristes
Он
король
табачного
кафе,
король
кафе
для
туристов
Tous
les
soirs,
vous
le
verrez
là
à
vingt
heures
quarante
précises.
Каждый
вечер
вы
будете
видеть
его
там
ровно
в
двадцать
сорок.
Il
a
l'air
toujours
réservé
tels
que
les
anciens
ministres
Он
всегда
выглядит
сдержанным,
как
бывшие
министры
Tous
les
soirs,
jusqu'au
dernier
métro
il
attend,
puis
il
rentre
Каждую
ночь,
пока
он
не
доберется
до
последнего
метро,
он
ждет,
а
затем
возвращается
домой
Avenue
Secrétant.
Проспект
Секретарей.
Chaque
jour
le
voûte
un
peu
plus,
il
perd
la
vue
С
каждым
днем
свод
становится
все
больше
и
больше,
он
теряет
зрение
Son
coeur
s'essouffle
et
ses
poumons
n'en
peuvent
plus
Ее
сердце
задыхается,
а
легкие
больше
не
могут
дышать
Un
soir
sous
une
porte
cochère
Однажды
вечером
под
дверью
Кохер
Il
tombera
la
tête
en
arrière
Он
откинет
голову
назад
Ce
sera
sa
mort,
c'était
sa
vie.
Это
будет
его
смерть,
это
была
его
жизнь.
C'est
le
roi
du
café
tabac
le
roi
du
café
des
touristes
Он
король
табачного
кафе,
король
кафе
для
туристов
Tous
les
soirs,
vous
le
verrez
là
à
vingt
heures
quarante
précises.
Каждый
вечер
вы
будете
видеть
его
там
ровно
в
двадцать
сорок.
Sa
place
est
déjà
réservée
au
cimetière
des
pierrots
tristes
Его
место
уже
зарезервировано
для
кладбища
печальных
Пьеро
Tous
les
soirs,
il
est
là
par
n'importe
quel
temps
Каждую
ночь
он
здесь
в
любую
погоду
Il
est
là,
toujours
seul,
qui
attend
Он
здесь,
всегда
один,
ждет
Un
soir,
on
le
ramènera
les
pieds
devant
dans
sa
chambre
Однажды
вечером
мы
приведем
его
с
ног
до
головы
в
его
комнату
Avenue
Secrétant.
Проспект
Секретарей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alice dona, serge lama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.