Текст и перевод песни Serge Lama - Le temps de la rengaine (1ère partie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps de la rengaine (1ère partie)
Время незатейливых песенок (часть 1)
C'était
le
temps
de
la
fringale
Это
было
время
зверского
голода,
On
avait
souvent
l'estomac
dans
les
talons.
Мы
вечно
жили
с
желудком,
приросшим
к
позвоночнику.
Pour
arroser
nos
amygdales
Чтобы
промочить
наши
глотки,
Même
le
dimanche
on
s'passait
de
Moët
& Chandon.
Даже
по
воскресеньям
мы
обходились
без
Moët
& Chandon.
Maman
rêvait
qu'elle
avait
une
vraie
cuisine
Мама
мечтала
о
настоящей
кухне,
Pendant
qu'papa
barytonnait
aux
Capucines
Пока
папа
баритоном
гремел
в
«Капуцинах».
C'était
un
temps
chouette
que
ce
temps-là
Славное
было
времечко,
J'en
ai
les
larmes
aux
yeux
quand
je
pense
à
tout
ça.
Слезы
на
глаза
наворачиваются,
когда
я
думаю
обо
всем
этом.
C'était
le
temps,
le
temps
béni
de
la
rengaine
Это
было
время,
благословенное
время
незатейливых
песенок,
C'était
le
temps
où
les
chanteurs
avaient
d'la
voix.
Время,
когда
у
певцов
были
голоса.
Tous
les
charmeurs
chantaient
la
Tosca
ou
Carmen
Все
сердцееды
пели
Тоску
или
Кармен,
On
savait
faire
de
la
musique
en
ce
temps-là!
В
те
времена
умели
писать
музыку!
C'était
le
temps
d'la
communale
Это
было
время
начальной
школы,
J'usais
ma
voix
presque
autant
que
mes
pantalons.
Я
срывал
голос
почти
так
же
часто,
как
протирал
штаны.
J'étais
presque
un
enfant
d'la
balle
Я
был
практически
ребенком
из
театральной
семьи,
J'faisais
partout
le
bonheur
des
récréations.
Я
всюду
был
звездой
перемен.
Un
jour
papa
a
vendu
de
la
margarine
Однажды
папа
продал
маргарин,
Pour
que
maman
puisse
chanter
dans
sa
cuisine.
Чтобы
мама
могла
петь
на
своей
кухне.
C'était
un
temps
dur
que
ce
temps-là
Тяжелое
было
времечко,
J'en
ai
les
larmes
aux
yeux
quand
je
pense
à
tout
ça.
Слезы
на
глаза
наворачиваются,
когда
я
думаю
обо
всем
этом.
C'était
le
temps,
le
temps
béni
de
la
rengaine,
Это
было
время,
благословенное
время
незатейливых
песенок,
C'était
le
temps
où
les
chanteurs
avaient
d'la
voix.
Время,
когда
у
певцов
были
голоса.
Tous
les
charmeurs
chantaient
la
Tosca
ou
Carmen,
Все
сердцееды
пели
Тоску
или
Кармен,
On
savait
faire
de
la
musique
en
ce
temps-là.
В
те
времена
умели
писать
музыку!
Mais
p't-être
qu'un
jour
quand
les
poissons
auront
des
ailes
Но,
может
быть,
однажды,
когда
у
рыб
появятся
крылья,
P't-être
bien
qu'un
jour
lorsque
les
poules
auront
des
dents
Может
быть,
однажды,
когда
у
куриц
появятся
зубы,
Papa
viendra
me
chanter
des
chansons
nouvelles
Папа
споет
мне
новые
песни,
Certains
soirs
quand
j'ai
le
cur
gros
je
les
entends...
Порой
вечерами,
когда
мне
тяжело
на
сердце,
я
слышу
их...
Tout
comme
au
temps...
la
la
la
la
la...
la
rengaine
Совсем
как
в
былые
времена...
ла-ла-ла-ла-ла...
простые
песенки
La
la
la
la
Allez,
allez
vas-y,
papa
Ла-ла-ла-ла
Давай,
давай,
папочка,
Viens
me
chanter
tes
chansons
nouvelles
Спой
мне
свои
новые
песни,
Oui
rechante-moi
toutes
tes
musiques
de
ce
temps-là
Да,
спой
мне
снова
всю
ту
музыку
тех
времен.
C'était
le
temps,
le
temps
béni
de
la
rengaine
Это
было
время,
благословенное
время
незатейливых
песенок,
C'était
le
temps
où
les
chanteurs
avaient
d'la
voix.
Время,
когда
у
певцов
были
голоса.
Tous
les
charmeurs
chantaient
la
Tosca
ou
Carmen
Все
сердцееды
пели
Тоску
или
Кармен,
On
savait
faire
de
la
musique
en
ce
temps
В
те
времена
умели
писать
музыку,
Faire
de
la
musique
en
ce
temps
Писать
музыку
в
те
времена,
Faire
de
la
musique
en
ce
temps-là!
Писать
музыку
в
те
времена!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Gilbert, Serge Lama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.