Serge Lama - Le temps de la rengaine (1ère partie) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Lama - Le temps de la rengaine (1ère partie)




Le temps de la rengaine (1ère partie)
Время незатейливых песенок (часть 1)
C'était le temps de la fringale
Это было время зверского голода,
On avait souvent l'estomac dans les talons.
Мы вечно жили с желудком, приросшим к позвоночнику.
Pour arroser nos amygdales
Чтобы промочить наши глотки,
Même le dimanche on s'passait de Moët & Chandon.
Даже по воскресеньям мы обходились без Moët & Chandon.
Maman rêvait qu'elle avait une vraie cuisine
Мама мечтала о настоящей кухне,
Pendant qu'papa barytonnait aux Capucines
Пока папа баритоном гремел в «Капуцинах».
C'était un temps chouette que ce temps-là
Славное было времечко,
J'en ai les larmes aux yeux quand je pense à tout ça.
Слезы на глаза наворачиваются, когда я думаю обо всем этом.
C'était le temps, le temps béni de la rengaine
Это было время, благословенное время незатейливых песенок,
C'était le temps les chanteurs avaient d'la voix.
Время, когда у певцов были голоса.
Tous les charmeurs chantaient la Tosca ou Carmen
Все сердцееды пели Тоску или Кармен,
On savait faire de la musique en ce temps-là!
В те времена умели писать музыку!
C'était le temps d'la communale
Это было время начальной школы,
J'usais ma voix presque autant que mes pantalons.
Я срывал голос почти так же часто, как протирал штаны.
J'étais presque un enfant d'la balle
Я был практически ребенком из театральной семьи,
J'faisais partout le bonheur des récréations.
Я всюду был звездой перемен.
Un jour papa a vendu de la margarine
Однажды папа продал маргарин,
Pour que maman puisse chanter dans sa cuisine.
Чтобы мама могла петь на своей кухне.
C'était un temps dur que ce temps-là
Тяжелое было времечко,
J'en ai les larmes aux yeux quand je pense à tout ça.
Слезы на глаза наворачиваются, когда я думаю обо всем этом.
C'était le temps, le temps béni de la rengaine,
Это было время, благословенное время незатейливых песенок,
C'était le temps les chanteurs avaient d'la voix.
Время, когда у певцов были голоса.
Tous les charmeurs chantaient la Tosca ou Carmen,
Все сердцееды пели Тоску или Кармен,
On savait faire de la musique en ce temps-là.
В те времена умели писать музыку!
Mais p't-être qu'un jour quand les poissons auront des ailes
Но, может быть, однажды, когда у рыб появятся крылья,
P't-être bien qu'un jour lorsque les poules auront des dents
Может быть, однажды, когда у куриц появятся зубы,
Papa viendra me chanter des chansons nouvelles
Папа споет мне новые песни,
Certains soirs quand j'ai le cur gros je les entends...
Порой вечерами, когда мне тяжело на сердце, я слышу их...
Tout comme au temps... la la la la la... la rengaine
Совсем как в былые времена... ла-ла-ла-ла-ла... простые песенки
La la la la Allez, allez vas-y, papa
Ла-ла-ла-ла Давай, давай, папочка,
Papa
Папочка,
Viens me chanter tes chansons nouvelles
Спой мне свои новые песни,
Oui rechante-moi toutes tes musiques de ce temps-là
Да, спой мне снова всю ту музыку тех времен.
C'était le temps, le temps béni de la rengaine
Это было время, благословенное время незатейливых песенок,
C'était le temps les chanteurs avaient d'la voix.
Время, когда у певцов были голоса.
Tous les charmeurs chantaient la Tosca ou Carmen
Все сердцееды пели Тоску или Кармен,
On savait faire de la musique en ce temps
В те времена умели писать музыку,
Faire de la musique en ce temps
Писать музыку в те времена,
Faire de la musique en ce temps-là!
Писать музыку в те времена!





Авторы: Yves Gilbert, Serge Lama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.