Serge Lama - Le temps de la rengaine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Serge Lama - Le temps de la rengaine




Le temps de la rengaine
The Time of the Melody
C'était le temps de la fringale
It was a time of hunger
On avait souvent l'estomac dans les talons
We often had stomachs in our heels
Pour arroser nos amygdales
To water our tonsils
Même le dimanche on s'passait de Moët et Chandon
Even on Sundays we did without Moët and Chandon
Maman revait qu'elle avait une vraie cuisine
Mom dreamed that she had a real kitchen
Pendant qu'papa barytonnait aux Capucines
While dad was a baritone at the Capucines
C'était un temps chouette que ce temps-là
It was a great time, that time
J'en ai les larmes aux yeux quand je pense à tout ça
I have tears in my eyes when I think about it all
C'était le temps, le temps béni de la rengaine
It was the time, the blessed time of the melody
C'était le temps les chanteurs avaient d'la voix
It was the time when singers had voices
Tous les charmeurs chantaient la Tosca ou Carmen
All the charmers sang Tosca or Carmen
On savait faire de la musique en ce temps-là
We knew how to make music in those days
C'était le temps d'la communale
It was the time of the communal
J'usais ma voix presque autant que mes pantalons
I wore out my voice almost as much as my pants
J'étais presque un enfant d'la balle
I was almost a child of the ball
J'faisais partout le bonheur des récréations
I brought happiness to the playgrounds everywhere
Un jour papa a vendu de la margarine
One day my father sold margarine
Pour que maman puisse chanter dans sa cuisine
So that my mother could sing in her kitchen
C'était un temps dur que ce temps-là
It was a hard time, that time
J'en ai les larmes aux yeux quand je pense à tout ça
I have tears in my eyes when I think about it all
C'était le temps, le temps béni de la rengaine
It was the time, the blessed time of the melody
C'était le temps les chanteurs avaient d'la voix
It was the time when singers had voices
Tous les charmeurs chantaient la Tosca ou Carmen
All the charmers sang Tosca or Carmen
On savait faire de la musique en ce temps-là
We knew how to make music in those days
Mais p't'être qu'un jour quand les poissons auront des ailes
But maybe one day when fish have wings
P't'être bien qu'un jour lorsque les poules auront des dents
Maybe one day when chickens have teeth
Papa viendra me chanter des chansons nouvelles
Dad will come and sing me new songs
Certains soirs quand j'ai le cœur gros je les entends
Some nights when my heart is heavy I can hear them
C'était le temps, le temps béni de la rengaine
It was the time, the blessed time of the melody
C'était le temps les chanteurs avaient d'la voix
It was the time when singers had voices
Tous les charmeurs chantaient la Tosca Carmen
All the charmers sang Tosca or Carmen
On savait faire de la musique en ce temps
We knew how to make music in that time
Faire de la musique en ce temps
Make music in that time
Faire de la musique en ce temps-là
Make music in that time-là





Авторы: Yves Gilbert, Serge Lama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.