Текст и перевод песни Serge Lama - Le souvenir
C'est
un
carrousel
d'infortune
Это
карусель
несчастий.
Un
vieux
manège
sous
la
lune
Старая
карусель
под
луной
Dans
un
décor
de
film
ancien
В
старинной
съемочной
площадке
Un
regard
clair,
qui
nous
revient
Ясный
взгляд,
возвращающийся
к
нам
Ça
fait
du
bruit
dans
le
silence
Это
шумит
в
тишине
Des
pas
associés
de
l'absence
Шаги,
связанные
с
отсутствием
C'est
du
présent
sans
l'avenir
Это
настоящее
без
будущего
C'est
incessant...
le
souvenir
Это
непрестанное
...
воспоминание
C'est
dans
notre
vaste
autrefois
Это
в
наших
огромных
былых
временах
La
liste
des
premières
fois
Список
первых
разов
Des
premières
cerises
d'été
Ранние
летние
вишни
Sous
les
bois,
la
fête
enchantée
Под
лесом
чарующая
вечеринка
C'est
la
photo
prise
à
jamais
Это
фотография,
сделанная
навсегда
De
celle
seule
qu'on
aimait
Той
единственной,
кого
мы
любили.
C'est
du
bonheur
sans
avenir
Это
счастье
без
будущего
C'est
oppressant...
le
souvenir
Это
угнетает
...
воспоминание.
Sur
la
table
l'Humanité
На
столе
человечество
Que
lit
un
vieux
papa
voûté
Что
читает
старый
сводчатый
папа
Et
son
coeur
qui
lui
monte
aux
yeux
И
ее
сердце,
поднимающееся
к
его
глазам
L'avenir
sera
merveilleux
Будущее
будет
прекрасным
C'est
ignorer
qu'il
est
admis
Это
игнорирование
того,
что
он
допущен
Qu'un
jour
on
perde
ses
amis
Пусть
однажды
мы
потеряем
своих
друзей.
C'est
de
l'enfer
en
devenir
Это
становится
адом
C'est
plein
d'absences...
le
souvenir
Здесь
полно
отсутствий
...
воспоминания
On
avance
l'âme
à
l'envers
Мы
выворачиваем
душу
наизнанку
En
quête
de
nos
coeurs
d'hier
В
поисках
наших
вчерашних
сердец
Où
sont-ils
dans
notre
passé
Где
они
в
нашем
прошлом
Les
cailloux
du
Petit
Poucet
Камешки
маленького
дюйма
Y
a
cette
étoile
dans
la
nuit
Вот
эта
звезда
в
ночи.
Qui
nous
laisse
seul
mais
qui
luit
Который
оставляет
нас
в
покое,
но
освещает
C'est
du
chagrin
sans
avenir
Это
горе
без
будущего
C'est
sans
le
sou...
le
souvenir
Это
без
гроша
в
кармане...
память
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Lama, Calogero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.