Текст и перевод песни Serge Lama - Les biches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elles
sont
notre
premier
ennemi
Они
— наш
первый
враг,
Quand
elles
s'échappent
en
riant
Когда,
смеясь,
бегут
прочь
Des
pâturages
de
l'ennui
С
пастбищ
скуки,
Avec
des
cils
comme
des
cheveux
С
ресницами,
как
волосы,
Des
cheveux
en
accroche-faon
С
волосами,
словно
оленята,
Et
seulement
le
bout
des
yeux
И
только
кончиками
глаз
Si
bien
que
le
chasseur
s'arrête
Так
ловко,
что
охотник
замирает,
Et
que
je
sais
des
ouragans
И
я
знаю
ураганы,
Qu'elles
ont
changés
en
poètes
Которые
они
превратили
в
поэтов,
Et
qu'on
les
chasse
de
notre
esprit
И
которых
мы
гоним
из
наших
мыслей,
Ou
qu'elles
nous
chassent
en
rougissant
Или
которые
гонят
нас,
краснея,
Elles
sont
notre
premier
ennemi
Они
— наш
первый
враг,
Les
biches,
de
quinze
ans
Лани,
пятнадцати
лет.
Elles
sont
notre
plus
bel
ennemi
Они
— наш
прекраснейший
враг,
Quand
elles
ont
l'éclat
de
la
fleur
Когда
у
них
блеск
цветка,
Mais
déjà
la
saveur
du
fruit
Но
уже
вкус
плода,
Qui
passent
toute
vertu
dehors
Которые
всю
добродетель
носят
напоказ,
Alors
que
c'est
de
tout
leur
coeur
Тогда
как
всем
своим
сердцем,
Alors
que
c'est
de
tout
leur
corps
Тогда
как
всем
своим
телом
Qu'elles
trichent
Они
лукавят,
Lorsqu'elles
broutent
le
mari
Когда
они
пасутся
на
муже,
Ou
lorsqu'elles
broutent
le
diamant
Или
когда
они
пасутся
на
бриллианте
Sur
l'asphalte
bleu
de
Paris
На
синем
асфальте
Парижа,
Qu'on
les
chasse
à
coups
de
rubis
Которых
гонят
ударами
рубинов,
Ou
qu'elles
nous
chassent
au
sentiment
Или
которые
гонят
нас
к
чувствам,
Elles
sont
notre
plus
bel
ennemi
Они
— наш
прекраснейший
враг,
Les
biches,
de
vingt
ans
Лани,
двадцати
лет.
Elles
sont
notre
dernier
ennemi
Они
— наш
последний
враг,
Quand
leurs
seins
tombent
de
sommeil
Когда
их
груди
опускаются
во
сне,
Pour
avoir
veillé
trop
de
nuits
Оттого,
что
слишком
много
ночей
не
спали,
Quand
elles
ont
le
pas
résigné
Когда
у
них
покорная
походка
Des
pélerins
qui
s'en
reviennent
Пилигримов,
возвращающихся
домой,
Quand
c'est
avec
tout
leur
passé
Когда
всем
своим
прошлым
Qu'elles
trichent
Они
лукавят,
Afin
de
mieux
nous
retenir
Чтобы
лучше
удержать
нас,
Nous
qui
ne
servons
qu'à
ce
temps
Нас,
которые
служим
только
этому
времени,
Qu'à
les
empêcher
de
viellir
Только
для
того,
чтобы
не
дать
им
стареть,
Dès
qu'on
les
chassent
de
notre
vie
Как
только
мы
гоним
их
из
нашей
жизни,
Qu'elles
nous
chassent
parce
qu'il
est
temps
Они
гонят
нас,
потому
что
пора,
Elles
restent
notre
dernier
ennemi
Они
остаются
нашим
последним
врагом,
De
trop
longtemps
Слишком
долго.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Gerard Jouannest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.