Текст и перевод песни Serge Lama - Les Chants les plus beaux
Les Chants les plus beaux
The Most Beautiful Songs
Il
ne
faut
pas
dire
je
t'aime
You
shouldn't
say
I
love
you
Comme
ça
on
ne
pensant
a
rien
Like
that,
without
thinking
Il
faut
se
poser
des
problèmes
You
should
ask
yourself
some
questions
Il
faut
avoir
bien
du
chagrin
You
should
have
some
sorrow
Il
faut
chanter
son
desespoir
You
should
sing
your
despair
Pour
que
chacun
puisse
s'y
voir
So
that
everyone
can
relate
Il
faut
chanter
sur
sa
guitare,
You
should
sing
on
your
guitar,
La
pluie
qui
mouille
le
trottoir
The
rain
that
wets
the
sidewalk
Il
ne
faut
pas
dire
je
t'aime
You
shouldn't
say
I
love
you
En
se
regardant
dans
les
yeux
While
looking
into
each
other's
eyes
Quand
on
a
le
coeur
en
carème
When
your
heart
is
in
mourning
On
se
regarde
comme
on
peut
You
look
at
each
other
as
best
you
can
Les
chants
desespérés,
sont
les
chants
les
plus
beaux
Despairing
songs
are
the
most
beautiful
songs
J'en
connais
de
imbéciles
I
know
some
foolish
ones
Qui
sont
de
purs
sanglots...
Which
are
pure
sobs...
Il
ne
faut
pas
dire
je
t'aime
You
shouldn't
say
I
love
you
En
se
regardant
dans
les
yeux
While
looking
into
each
other's
eyes
Il
faut
chanter
le
café
crème
You
should
sing
about
the
coffee
with
milk
Du
petit
matin
quand
il
pleut
In
the
early
morning
when
it
rains
Il
faut
chanter
sur
sa
guitare
You
should
sing
on
your
guitar
La
pluie
qui
mouille
les
départs
The
rain
that
wets
the
departures
Il
faut
chanter
l'amour
qui
pleure
You
should
sing
about
love
that
cries
Avant
de
chanter
celui
qui
meurt
Before
singing
about
the
one
that
dies
Il
ne
faut
pas
dire
je
t'aime
You
shouldn't
say
I
love
you
Faut
pas
chanter
l'amour
qu'on
a
Don't
sing
about
the
love
you
have
Il
faut
chanter
l'amour
que
sème
You
should
sing
about
the
love
that
sows
Le
vent
d'automne
sous
nos
pas
The
autumn
wind
beneath
our
feet
Les
chants
désespérés
sont
les
chants
les
plus
beaux
Despairing
songs
are
the
most
beautiful
songs
J'en
connais
d'imbéciles
I
know
some
foolish
ones
Qui
sont
de
purs
tangos
Which
are
pure
tangos
Et
pourtant
je
te
dis
je
t'aime
And
yet
I
tell
you
I
love
you
Et
pourtant
ce
soir
il
fait
beau
And
yet
tonight
it
is
beautiful
Ce
n'est
plus
l'heure
du
café
crème
It
is
no
longer
time
for
coffee
with
milk
C'est
l'heure
d'enlever
ton
manteau
It
is
time
to
take
off
your
coat
Il
se
fait
tard
il
se
fait
nuit
It
is
getting
late,
it
is
getting
dark
Tu
ne
partiras
plus
d'ici
You
will
not
leave
here
anymore
On
va
s'aimer
comme
papa
comme
maman
We
will
love
each
other
like
daddy
and
mommy
On
n'en
fera
sûrement
pas
une
bonne
chanson...
We
surely
won't
make
a
good
song
about
it...
Les
chants
désespérés
sont
les
chants
les
plus
beaux.
Despairing
songs
are
the
most
beautiful
songs.
On
n'en
fera
sûrement
pas
une
bonne
chanson...
We
surely
won't
make
a
good
song
about
it...
Les
chants
desespérés
sont
les
chants
les
plus...
Despairing
songs
are
the
most...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: serge lama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.