Serge Lama - Les glycines - перевод текста песни на немецкий

Les glycines - Serge Lamaперевод на немецкий




Les glycines
Die Glyzinien
Sur le mur y avait des glycines
An der Wand da rankten Glyzinien
Sur le mur y avait des glycines
An der Wand da rankten Glyzinien
Toi, tu portais un tablier bleu
Du, du trugst eine blaue Schürze
Toi, tu portais un tablier
Du, du trugst eine Schürze
Toujours le nez dans tes bassines
Immer die Nase in deinen Schüsseln
Toujours le nez dans tes bassines
Immer die Nase in deinen Schüsseln
En ce temps-là, on se parlait peu
Damals sprachen wir wenig miteinander
En ce temps-là, on se taisait
Damals schwiegen wir meist
C'est pas d'l'amour, pauvre Martha
Das ist keine Liebe, arme Martha
C'est pas d'l'amour, mais ça viendra
Das ist keine Liebe, doch sie wird kommen
Paraît que cousin et cousine
Man sagt, Cousin und Cousine
Paraît que cousin et cousine
Man sagt, Cousin und Cousine
Ça ne doit pas s'aimer d'amour, non
Sollten nicht verliebt sein, nein
Ça ne doit pas parler d'amour
Sollten nicht von Liebe sprechen
Alors on parlait du beau temps
Also sprachen wir übers Wetter
De la pluie et des fleurs des champs
Über Regen und Feldblumen
De la vendange et du labour, mais
Über Weinlese und Pflügen, doch
On ne parlait jamais d'amour
Nie sprachen wir über Liebe
C'est pas d'l'amour, pauvre Martha
Das ist keine Liebe, arme Martha
C'est pas d'l'amour, mais ça viendra
Das ist keine Liebe, doch sie wird kommen
Puis je suis parti en usine
Dann ging ich in die Fabrik
Puis je suis parti en usine
Dann ging ich in die Fabrik
Je n'voulais pas être fermier, moi
Ich wollte kein Bauer sein, ich
Je voulais être le premier
Wollte der Erste sein
Merci beaucoup, petit Jésus
Vielen Dank, lieber Jesus
J'ai bien mangé et j'ai bien bu
Ich gut und trank gut
Je suis aimé et respecté, moi
Man liebt und respektiert mich, mir
On me dis "vous" pour me parler
Sagt man "Sie" beim Sprechen
C'est pas d'l'amour, pauvre Martha
Das ist keine Liebe, arme Martha
C'est pas d'l'amour, mais ça viendra
Das ist keine Liebe, doch sie wird kommen
Pourtant quand je vois des glycines
Doch wenn ich Glyzinien sehe
Pourtant quand je vois des glycines
Doch wenn ich Glyzinien sehe
J'ai envie de les arracher, moi
Möchte ich sie ausreißen, ich
J'ai envie de les arracher
Möchte sie ausreißen
Paraît que t'aurais eu deux filles
Man sagt, du hättest zwei Töchter
Qui font partie de ma famille
Die zu meiner Familie gehören
Mais comme l'amour ne me dit plus rien
Doch da Liebe mir nichts mehr bedeutet
Elles n'auront jamais de cousin
Werden sie nie einen Cousin haben
C'est pas d'l'amour, pauvre Martha
Das ist keine Liebe, arme Martha
C'est pas d'la haine, mais ça viendra
Das ist kein Hass, doch er wird kommen





Авторы: Yves Gilbert, Serge Lama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.