Serge Lama - Les hommes que j'aime - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Serge Lama - Les hommes que j'aime




Les hommes que j'aime
The Men I Love
Les hommes que j'aime
The men I love
Ce sont des hommes comme vous et moi
They're men like you and me
Qui n'se prennent pas
Who don't take themselves too seriously
Mais qui rêvent quand même d'être roi
But still dream of being king
L'homme qui n'croit pas
The man who doesn't believe
Qu'il sera un jour le plus fort
That he'll one day be the strongest
Même vivant
Even alive
Il est déjà à moitié mort
He's already half dead
Les hommes que j'aime
The men I love
Les hommes que j'aime
The men I love
Quand ils ont mal, restent debout
When they're in pain, they stand tall
Même si la vie les force à ramper dans la boue
Even if life forces them to crawl in the mud
Les hommes que j'aime
The men I love
N'ont pas peur de dire ce qu'ils pensent
Aren't afraid to say what they think
Les hommes que j'aime
The men I love
Sont tous éclaboussés d'enfance
Are all splashed with childhood
C'est dans des chaînes
It's in chains
Que leur vie traîne
That their life drags on
Ces hommes qui sans bouger d'un cil
These men who without blinking an eye
Ont fini leur vie en exil
Ended their lives in exile
Pour un espoir, pour une idée
For hope, for an idea
Ils n'ont jamais, jamais, jamais, jamais cédé
They never, never, never, never gave in
Les hommes que j'aime
The men I love
Les hommes que j'aime
The men I love
Ont le courage d'avoir peur
Have the courage to be afraid
Les hommes que j'aime se baissent pour cueillir des fleurs
The men I love bend down to pick flowers
Les hommes que j'aime refusent de partir là-bas
The men I love refuse to leave
Les hommes que j'aime sont fous mais ne sont pas soldats
The men I love are crazy but aren't soldiers
Les hommes que j'aime
The men I love
Les hommes que j'aime
The men I love
Ont les yeux hasardeurs de rue
Have the haphazard eyes of the street
Les hommes que j'aime
The men I love
Peut-être qu'ils n'existent plus
Maybe they don't exist anymore
Les hommes que j'aime
The men I love
Sont des lions, des tigres, des loups
Are lions, tigers, wolves
Les hommes que j'aime c'est vrai, j'en n'ai pas vu beaucoup
The men I love, it's true, I haven't seen many
C'est dans des chaînes
It's in chains
Que leur vie traîne
That their life drags on
Ces hommes qui sans bouger d'un cil
These men who without blinking an eye
Ont fini leur vie en exil
Ended their lives in exile
Pour un espoir, pour une idée
For hope, for an idea
Ils n'ont jamais, jamais, jamais, jamais cédé
They never, never, never, never gave in
J'en ai croisé au fond des ports
I've crossed paths with them deep in the ports
Leurs silences parlaient si fort
Their silences spoke so loudly
Que j'devinais dans leurs yeux blêmes
That I guessed in their pale eyes
Les hommes que j'aime
The men I love





Авторы: Davide Esposito, Serge Lama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.