Serge Lama - Les jardins ouvriers (Les illusions) - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Lama - Les jardins ouvriers (Les illusions) - Live




Les jardins ouvriers (Les illusions) - Live
Рабочие сады (Иллюзии) - Live
Les jardins ouvriers
Рабочие сады
S'échangeaient branche à branche
Переплетались ветка к ветке,
Des oiseaux le dimanche,
Птицы пели по воскресеньям,
Les maisons se parlaient.
Дома разговаривали.
Ça sentait le bébé,
Пахло младенцем,
Les dragées, les baptêmes,
Драже, крестинами,
L'amour, les chrysanthèmes,
Любовью, хризантемами,
Le propre et les abbés.
Чистотой и аббатами.
Des illusions, ils en avaient
Иллюзий у них было
Plein leurs armoires, plein leurs greniers
Полны шкафы, полны чердаки,
Qu'ils transmettaient par testament
Которые они передавали по завещанию
À leurs enfants.
Своим детям.
Ça s'envolait comme un ballon,
Они улетали, как воздушный шар,
C'était sucré comme un bonbon,
Были сладкими, как конфета,
C'était pas vrai, mais c'était bon,
Это было неправдой, но это было хорошо,
Les illusions.
Иллюзии.
Les jardins ouvriers
Рабочие сады
C'était de la verdure,
Это была зелень,
Un zeste de nature
Щепотка природы,
le soleil brillait.
Где светило солнце.
Elle qui reprisait,
Она штопала,
Lui, qui fumait sa pipe,
Он курил трубку,
Ça faisait des équipes
Это создавало пары,
Le coeur qui se taisait
Сердце молчало.
Mais, les illusions,
Но иллюзии,
Ils les dansaient sous les lampions,
Они танцевали их под фонарями,
Sur les pavés, dans la mitraille
На мостовой, под пулями
Des trilles des accordéons,
Трелей аккордеонов,
Les émois, les premiers frissons,
Трепет, первые волнения,
Les fleurs mortes et les papillons,
Мертвые цветы и бабочки,
Ficelés dans les boîtes en carton
Связанные в картонных коробках,
Vos illusions.
Ваши иллюзии.
Les jardins ouvriers
Рабочие сады
S'échangeaient branche à branche,
Переплетались ветка к ветке,
Des oiseaux le dimanche,
Птицы пели по воскресеньям,
Mais... les maisons parlaient
Но... дома разговаривали.
Quand tu aimais les jeux
Когда ты любила игры
De Rimbaud, de Verlaine,
Рембо, Верлена,
Par derrière les persiennes,
Из-за ставней
On te montrait des yeux.
На тебя смотрели.
Les illusions, c'était au fond
Иллюзии, это было в глубине души
Un parfum qui sentait pas bon
Аромат, который плохо пах,
Comme ces fleurs qui poussent
Как эти цветы, что растут
Au milieu des chardons.
Среди чертополоха.
Les rumeurs battaient aux balcons
Слухи витали на балконах,
Comme le vent et les chansons,
Как ветер и песни,
Ça rend heureux, mais ça rend con:
Это делает счастливым, но это делает глупым:
Les illusions.
Иллюзии.





Авторы: Serge Lama, Yves Gilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.