Текст и перевод песни Serge Lama - Les poètes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
poètes,
vois-tu,
il
ne
faut
pas
les
vivre
You
see,
poets
mustn't
be
lived
with,
Il
faut
les
rencontrer
le
soir
au
coin
d'un
livre
You
should
just
meet
them
at
night
in
the
corner
of
a
book.
Ô,
qu'une
brume
épaisse
à
jamais
te
protège
Oh,
may
a
thick
fog
always
protect
you
De
leurs
serres
d'oiseaux
enfouies
sous
la
neige
From
their
bird
talons
buried
under
the
snow.
Et
leurs
plaintes
ne
sont
qu'un
avatar
du
vent
Their
complaints
are
just
a
reflection
of
the
wind,
S'il
faut
les
aimer
morts,
il
faut
les
fuir
vivants.
If
you
must
love
them
dead,
then
you
must
flee
them
alive.
Imagine-les,
Imagine
them,
Tout
ce
que
tu
veux,
Anything
you
want,
Tendres
et
doux
Tender
and
gentle,
Mais
surtout
But
above
all,
Reste
à
distance
d'yeux
Keep
your
distance,
Ne
t'approche
pas
d'eux
Don't
go
near
them.
Les
poètes,
vois-tu,
sont
des
oiseaux
en
cage
You
see,
poets
are
caged
birds
Qui
déchirent
des
coeurs
pour
s'offrir
des
orages
Who
tear
hearts
out
to
indulge
in
storms.
Boudeuse
dans
ton
attitude
d'Odalisque
In
your
odalisque's
pose,
pout,
Rêve-toi
dans
leurs
vers,
mire-toi
dans
leurs
disques
Dream
of
yourself
in
their
verses,
admire
yourself
in
their
records.
Laisse-les
te
séduire
avec
leurs
mots
en
croix
Let
them
seduce
you
with
their
words
in
cross,
L'important
c'est
pas
eux,
c'est
ce
que
toi
tu
crois.
What
matters
is
not
them,
but
what
you
believe.
Imagine-les,
Imagine
them,
Tout
ce
que
tu
veux,
Anything
you
want,
Libres
et
fous
Free
and
crazy,
Mais
surtout
But
above
all,
Reste
à
distance
d'yeux
Keep
your
distance,
Ne
t'approche
pas
d'eux
Don't
go
near
them.
Les
poètes,
vois-tu,
sont
des
oiseaux
sans
ailes
You
see,
poets
are
wingless
birds
Qui
sont
tombés
du
ciel
pour
suivre
une
étincelle
Who
fell
from
heaven
to
follow
a
spark.
Tu
auras
beau
te
parer
d'or
et
te
parfumer
You
may
adorn
yourself
with
gold
and
perfume,
On
ne
console
pas
un
oiseau
déplumé.
But
you
cannot
console
a
plucked
bird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Lama, Yves Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.