Текст и перевод песни Serge Lama - Mais j't'en veux pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais j't'en veux pas
А я на тебя не в обиде
Avec
ton
avocat
conseil
С
твоим
адвокатом-советником
T'as
becté
l'miel
de
mes
abeilles
Ты
слизала
мёд
моих
пчёлок,
Tu
m'as
piqué
toute
mon
oseille
Ты
у
меня
слямзила
все
денежки,
Mais
j't'en
veux
pas
А
я
на
тебя
не
в
обиде.
Number
one
à
la
pêche
au
gros
Номер
один
в
ловле
крупной
рыбы,
D'un
gagneur
t'as
fait
un
zéro
Из
победителя
ты
сделала
меня
нулём,
T'as
fait
un
maigre
avec
un
gros
Ты
сделала
из
большого
маленького,
Mais
j't'en
veux
pas
А
я
на
тебя
не
в
обиде.
Tu
m'as
tout
pris,
même
mes
médailles
Ты
забрала
у
меня
всё,
даже
медали,
J'suis
plus
qu'un
poisson
sans
écailles
Я
теперь
как
рыба
без
чешуи,
Un
petit
Jésus
sans
sa
paille
Как
маленький
Иисус
без
соломы,
Mais
j't'en
veux
pas
А
я
на
тебя
не
в
обиде.
Derrière
ton
sourire
sympathique
За
своей
милой
улыбкой
Tu
cachais
le
knout
et
la
trique
Ты
прятала
кнут
и
палку,
Tu
m'as
chouravé
l'Amérique
Ты
сцапала
у
меня
Америку,
Mais
j't'en
veux
pas
А
я
на
тебя
не
в
обиде.
Tu
as
salopé
tous
mes
rêves
Ты
испоганила
все
мои
мечты,
Tu
as
sifflé
toute
ma
sève
Ты
высосала
все
мои
соки,
Puis
tu
as
mis
ton
corps
en
grève
А
потом
объявила
своему
телу
забастовку,
Mais
j't'en
veux
pas
А
я
на
тебя
не
в
обиде.
Pour
investir
ton
cul
barbare
Чтобы
вложить
в
твою
варварскую
задницу,
J'ai
vidé
toutes
mes
armoires
Я
опустошил
все
свои
шкафы,
J'ai
même
soldé
ma
guitare
Я
даже
продал
свою
гитару,
Mais
j't'en
veux
pas
А
я
на
тебя
не
в
обиде.
Non
j't'en
veux
pas
Нет,
я
на
тебя
не
в
обиде,
Que
t'ai
coupé
mon
blé
en
herbe
Что
ты
срезала
мои
зелёные
всходы,
J'en
suis
ni
aigri,
ni
acerbe
Я
не
озлоблен
и
не
ожесточён,
Et
comme
le
dit
le
proverbe
И
как
говорится
в
пословице,
Quand
on
aime,
on
ne
compte
pas
Когда
любишь,
не
считаешь.
Maintenant
qu'j'ai
plus
un
sou
en
poche
Теперь,
когда
у
меня
ни
гроша
в
кармане,
Tu
as
décrété
qu'j'étais
moche
Ты
заявила,
что
я
уродец,
Et
tu
es,
avec
ta
valoche
И
ты
со
своим
чемоданом
J'aurai
bien
pu
me
fiche
à
l'eau
Я
бы
мог
утопиться,
Mais
vu
qu't'as
laissé
mon
stylo
Но,
поскольку
ты
оставила
мою
ручку,
J'ai
fait
un
texte
rigolo
Я
написал
забавный
текст
Avec
tout
ça
Обо
всём
этом.
Non
j't'en
veux
pas
Нет,
я
на
тебя
не
в
обиде,
J'ai
lu
ni
Ronsard
ni
Malherbe
Я
не
читал
ни
Ронсара,
ни
Мальерба,
On
a
eu
des
moments
superbes
У
нас
были
прекрасные
моменты,
Et
comme
le
dit
le
proverbe
И
как
говорится
в
пословице,
Quand
on
aime,
on
ne
compte
pas
Когда
любишь,
не
считаешь.
Grace
à
toi
j'ai
trouvé
une
fille
Благодаря
тебе
я
нашёл
девушку,
À
la
fois
mignonne
et
gentille
Милую
и
добрую,
Qui
m'a
r'trouvé
toutes
mes
billes
Которая
вернула
мне
все
мои
шарики
(деньги),
Et
j'suis
papa
И
я
стал
папой.
Elle
m'a
offert
une
famille
Она
подарила
мне
семью,
Elle
a
fait
tomber
toutes
mes
grilles
Она
сломала
все
мои
решётки,
M'a
brandit
un
soleil
qui
brille
Она
подняла
для
меня
сияющее
солнце,
Un
coeur
qui
bat
Бьющееся
сердце.
Voila
c'est
pour
tout
ça
ma
belle
Вот
за
всё
это,
моя
красавица,
Que
j't'en
veux
pas
Я
на
тебя
не
в
обиде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Clerc, Serge Lama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.