Текст и перевод песни Serge Lama - Mallarmé (Brise Marine)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mallarmé (Brise Marine)
Малларме (Морской бриз)
La
chair
est
triste
hélas!
et
j'ai
lu
tous
les
livres
Плоть
так
печальна,
увы!
и
я
прочёл
все
книги.
Fuir!
là-bas
fuir!
Je
sens
que
des
oiseaux
sont
ivres
Бежать!
туда
бежать!
Я
чувствую,
как
птицы
пьяны
D'être
parmi
l'écume
inconnue
et
les
cieux!
От
близости
неведомой
пены
и
небес!
Rien,
ni
les
vieux
jardins
reflétés
par
les
yeux
Ничто,
ни
старых
садов
отражение
в
глазах,
Ne
retiendra
ce
coeur
qui
dans
la
mer
se
trempe
Не
удержит
сей
дух,
что
в
море
окунается,
O
nuits!
Ni
la
clarté
déserte
de
ma
lampe
О
ночи!
Ни
сиянья
одинокой
лампы
моей
Sur
le
vide
papier
que
la
blancheur
défend
Над
чистым
листом,
что
белизною
защищён,
Et
ni
la
jeune
femme
allaitant
son
enfant
И
ни
юной
жены,
кормящей
дитя
грудью,
Je
partirai!
Steamer
balançant
ta
mâture
Я
уплыву!
Пароход,
качающий
мачту,
Lève
l'ancre
pour
une
exotique
nature!
Подними
якорь
к
экзотической
природе!
Un
Ennui,
désolé
par
les
cruels
espoirs
Тоска,
убитая
жестокими
надеждами,
Croit
encore
à
l'adieu
suprême
des
mouchoirs!
Всё
ещё
верит
в
прощальный
взмах
платков!
Et,
peut-être,
les
mâts,
invitant
les
orages
И,
быть
может,
мачты,
взывающие
к
бурям,
Sont-ils
de
ceux
qu'un
vent
penche
sur
les
naufrages
Из
тех,
что
ветер
клонит
к
кораблекрушеньям,
Perdus,
sans
mâts,
sans
mâts,
ni
fertiles
îlots.
Погибших,
без
мачт,
без
плодородных
островов.
Mais,
ô
mon
coeur,
entends
le
chant
des
matelots!
Но,
о
сердце
моё,
услышь
песню
матросов!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carolin Petit, Serge Lama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.