Текст и перевод песни Serge Lama - Messieurs
Messieurs,
je
dis
messieurs
Господа,
я
говорю
господа
Je
hisse
le
drapeau
de
la
libération
de
l'homme
Я
поднимаю
флаг
освобождения
человека
Aux
femmes
je
rends
leurs
cadeaux
empoisonnés
Женщинам
я
возвращаю
их
отравленные
подарки
Serpents
et
pommes
Змеи
и
яблоки
Et
je
veux
passer
pour
un
homme,
И
я
хочу
стать
мужчиной.,
Ailleurs
qu'au
fond
de
leur
"dodo".
Где-то
еще,
кроме
как
в
глубине
их
"Додо".
Bientôt
elles
nous
mettront
par
quatre
Скоро
они
поставят
нас
на
четверых.
Dans
un
ministère
qu'elles
feront
В
служении,
которое
они
будут
делать
Pour
les
aimer
faudra
se
battre
Чтобы
любить
их,
придется
сражаться
Le
plus
fort
aura
le
pompom
У
самого
сильного
будет
помпон
Et
quand
il
aura
fait
merveille
И
когда
он
совершит
чудо
Au
fond
du
lit
de
sa
colombe
В
глубине
постели
своего
голубя
D'un
coup
de
dard
la
fine
abeille
Одним
ударом
жала
тонкая
пчела
L'enverra
au
royaume
des
ombres
Отправит
его
в
царство
теней
Messieurs
j'ai
dit
messieurs
Джентльмены,
я
сказал,
Джентльмены
Je
hisse
le
drapeau
de
la
libération
de
l'homme
Я
поднимаю
флаг
освобождения
человека
Aux
femmes
je
rends
leurs
cadeaux
empoisonnés
Женщинам
я
возвращаю
их
отравленные
подарки
Serpents
et
pommes
Змеи
и
яблоки
Et
je
veux
passer
pour
un
homme
И
я
хочу
стать
мужчиной.
Ailleurs
qu'au
fond
de
leurs
"Dodos".
Где-то
еще,
кроме
как
в
глубине
их
"Додо".
Monsieur
le
ministre
avait
des
dents
У
господина
министра
были
зубы
Qui
leur
bouffait
le
corps
et
l'âme
Который
пожирал
их
тело
и
душу
Elles
l'ont
élu
président
Они
избрали
его
президентом.
Parce
qu'il
savait
parler
aux
femmes
Потому
что
он
умел
разговаривать
с
женщинами
Mais
lors,
l'usure
du
pouvoir
Но
когда
ростовщичество
власти
A
changé
son
rire
en
grimace
Сменила
его
смех
на
гримасу
Demain
elles
ne
pourront
plus
le
voir
Завтра
они
больше
не
смогут
его
видеть
Monsieur
le
ministre
est
à
la
casse
Господин
министр
находится
на
грани
исчезновения
Messieurs
j'ai
dit
messieurs!
Господа,
я
сказал
Господа!
Je
hisse
le
drapeau
de
la
libération
de
l'homme
Я
поднимаю
флаг
освобождения
человека
Aux
femmes
je
rends
leurs
cadeaux
empoisonnés
Женщинам
я
возвращаю
их
отравленные
подарки
Serpents
et
pommes
Змеи
и
яблоки
Et
je
veux
passer
pour
un
homme
И
я
хочу
стать
мужчиной.
Ailleurs
qu'au
fond
de
leurs
"Dodos"
Где-то
еще,
кроме
как
в
глубине
их"Додо"
C'est
un
vent
qui
vient
d'Amérique
Это
ветер,
дующий
из
Америки
Avec
la
drogue
et
les
chewing
gums
С
помощью
наркотиков
и
жевательной
резинки
Y'a
plus
que
les
psychanalystes
Есть
нечто
большее,
чем
просто
психоаналитики
Qui
passent
encore
pour
des
hommes
Которые
все
еще
выдают
себя
за
мужчин
Ils
se
penchent
sur
nos
détresse
Они
смотрят
на
наши
беды
Avec
leurs
histoires
à
la
gommes
С
их
историями
в
стиле
ластика
Encore
un
peu
et
je
vais
en
Grèce
Еще
немного,
и
я
поеду
в
Грецию
Me
faire
voir
enfin
par
des
"hommes"
Заставь
меня
наконец
увидеть
"мужчин"
Messieurs
j'ai
dit
messieurs
Джентльмены,
я
сказал,
Джентльмены
Je
hisse
le
drapeau
de
la
libération
de
l'homme
Я
поднимаю
флаг
освобождения
человека
Aux
femmes
je
rends
leurs
cadeaux
empoisonnés
Женщинам
я
возвращаю
их
отравленные
подарки
Serpents
et
pommes
Змеи
и
яблоки
Et
je
veux
passer
pour
un
homme
И
я
хочу
стать
мужчиной.
Ailleurs
qu'au
fond
de
leurs
"Dodos"...
Где-то
еще,
кроме
как
в
глубине
их
"Додо"...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alice Dona, Serge Lama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.