Текст и перевод песни Serge Lama - Mon ami mon maître
Mon ami mon maître
My Friend My Master
J'ai
essayé
à
cent
reprises
I
have
tried
a
hundred
times
De
vous
parler
de
mon
ami
To
tell
you
about
my
friend
Mais
comment
parler
d'une
église
But
how
can
I
tell
you
about
a
church
Dont
l'accès
vous
est
interdit
To
which
you
are
forbidden
access
Mais
ce
soir
je
sens
sous
ma
plume
But
tonight,
I
feel
under
my
pen
Un
fourmillement
familier
A
familiar
tingling
Quand
le
soleil
du
cœur
s'allume
When
the
sun
of
the
heart
lights
up
L'éteindre
serait
un
péché
To
extinguish
it
would
be
a
sin
C'est
mon
ami
et
c'est
mon
maître
He
is
my
friend
and
he
is
my
master
C'est
mon
maître
et
c'est
mon
ami
He
is
my
master
and
he
is
my
friend
Dès
que
je
l'ai
vu
apparaître
As
soon
as
I
saw
him
appear
J'ai
tout
de
suite
su
que
c'était
lui
I
knew
at
once
that
it
was
him
Lui
qui
allait
m'apprendre
à
être
He
who
would
teach
me
to
be
Ce
que
modestement
je
suis
What,
in
my
modesty,
I
know
myself
to
be
Comme
une
chèvre
vendéenne
Like
a
goat
from
the
Vendée
De
ses
secrets
il
est
jaloux
He
is
jealous
of
his
secrets
Et
même
s'il
a
de
la
peine
And
even
if
he
is
in
pain
Il
ne
vous
parle
que
de
vous
He
speaks
only
of
you
Il
conserve
de
son
bel
âge
He
has
kept
from
his
youth
Un
sourire
au
fond
de
ses
yeux
A
smile
in
the
depths
of
his
eyes
Et
je
me
dis
que
c'est
dommage
And
I
tell
myself
that
it
is
a
pity
De
vous
le
décrire
sans
cheveux
To
describe
him
to
you
without
his
hair
C'est
mon
ami
et
c'est
mon
maître
He
is
my
friend
and
he
is
my
master
Je
le
vouvoie
encore
aujourd'hui
I
still
speak
to
him
formally
today
Et
quand
j'ai
mal
dedans
mon
être
And
when
I
am
hurting
within
me
Je
passe
une
heure
ou
deux
chez
lui
I
spend
an
hour
or
two
at
his
place
L'air
qu'on
respire
à
sa
fenêtre
The
air
one
breathes
at
his
window
C'est
l'air
le
plus
pur
de
Paris
Is
the
purest
air
in
Paris
Il
porte
en
lui
dur
comme
une
arme
He
carries
in
him,
hard
as
a
weapon
Un
orgueil
au-delà
de
tout
A
pride
beyond
all
else
Au
point
que
même
au
bord
des
larmes
To
the
point
that
even
on
the
brink
of
tears
Il
vous
fera
croire
qu'il
s'en
fout
He
will
make
you
believe
that
he
doesn't
care
C'est
lui
qui
a
fortifié
mon
âme
He
is
the
one
who
has
strengthened
my
soul
Et
si
je
suis
encore
en
vie
And
if
I
am
still
alive
today
Je
ne
le
dois
pas
à
cette
femme
I
owe
it
not
to
that
woman
Qui
me
rend
heureux
aujourd'hui
Who
makes
me
happy
today
Mais
à
mon
ami,
à
mon
maître
But
to
my
friend,
to
my
master
Et
dans
la
chanson
que
voici
And
in
the
song
that
follows
Je
sais
qu'il
va
se
reconnaître
I
know
he
will
recognize
himself
Mais
puisque
nous
sommes
entre
amis
But
since
we
are
among
friends
Ce
soir
je
peux
bien
me
permettre
Tonight
I
can
easily
allow
myself
De
vous
le
présenter
aussi
To
introduce
him
to
you
as
well
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alice Dona, Serge Lama, Yves Gilbert
Альбом
L'ami
дата релиза
10-01-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.