Serge Lama - On n'oublie rien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Lama - On n'oublie rien




On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем.
On n'oublie rien du tout
Мы вообще ничего не забываем
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем.
On s'habitue, c'est tout
Мы привыкаем, вот и все.
Ni ces départs, ni ces navires
Ни этих вылетов, ни этих кораблей
Ni ces voyages qui nous chavirent
Ни те путешествия, которые перевернули нас с ног на голову
De paysages en paysages
Пейзажи пейзаж
Et de visages en visages
И от лиц к лицам
Ni tous ces ports, ni tous ces bars
Ни все эти порты, ни все эти бары
Ni tous ces attrape-cafards
Ни все эти ловцы тараканов
l'on attend le matin gris
Где нас ждет серое утро
Au cinéma de son whisky
В кинотеатре его виски
Ni tout cela, ni rien au monde
Ни все это, ни что-либо на свете
Ne sait pas nous faire oublier
Не знает, как заставить нас забыть
Ne peut pas nous faire oublier
Не может заставить нас забыть
Aussi vrai que la terre est ronde
Также верно, что земля круглая
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем.
On n'oublie rien du tout
Мы вообще ничего не забываем
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем.
On s'habitue, c'est tout
Мы привыкаем, вот и все.
Ni ces "jamais", ni ces "toujours"
Ни этих "никогда", ни этих"всегда"
Ni ces "je t'aime", ni ces amours
Ни этих люблю тебя", ни этих любовных утех
Que l'on poursuit à travers cœurs
Что мы преследуем через сердца
De gris en gris, de pleurs en pleurs
От серого к серому, от плача к плачу.
Ni ces bras blancs d'une seule nuit
Ни этих белых рук одной ночи
Collier de femme pour notre ennui
Женское ожерелье для нашей скуки
Que l'on dénoue au petit jour
Пусть мы распутаемся с каждым днем
Par des promesses de retour
Обещаниями возврата
Ni tout cela, ni rien au monde
Ни все это, ни что-либо на свете
Ne sait pas nous faire oublier
Не знает, как заставить нас забыть
Ne peut pas nous faire oublier
Не может заставить нас забыть
Aussi vrai que la terre est ronde
Также верно, что земля круглая
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем.
On n'oublie rien du tout
Мы вообще ничего не забываем
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем.
On s'habitue, c'est tout
Мы привыкаем, вот и все.
Ni même ce temps j'aurais fait
Ни даже в то время, когда я бы сделал
Mille chansons de mes regrets
Тысяча песен моих сожалений
Ni même ce temps mes souvenirs
Ни даже того времени, когда мои воспоминания
Prendront mes rides pour un sourire
Примет мои морщины за улыбку
Ni ce grand lit mes remords
Ни этой большой кровати, где мои угрызения совести
Ont rendez-vous avec la mort
Назначьте встречу со смертью
Ni ce grand lit que je souhaite
Ни той большой кровати, которую я хочу
À certains jours comme une fête
В определенные дни, такие как вечеринка
Ni tout cela, ni rien au monde
Ни все это, ни что-либо на свете
Ne sait pas nous faire oublier
Не знает, как заставить нас забыть
Ne peut pas nous faire oublier
Не может заставить нас забыть
Aussi vrai que la terre est ronde
Также верно, что земля круглая
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем.
On n'oublie rien du tout
Мы вообще ничего не забываем
On n'oublie rien de rien
Мы ничего не забываем.
On s'habitue, c'est tout.
Мы привыкаем, вот и все.





Авторы: Jacques Brel, Gerard Jouannest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.