Текст и перевод песни Serge Lama - Souvenirs attention danger
Souvenirs attention danger
Memories Beware Danger
J'ai
trouvé
dans
un
cahier
bleu
d'écolier
I
found
in
a
blue
school
notebook
Un
vieux
poème
à
l'encre
un
peu
délavée
An
old
poem
in
slightly
faded
ink
Des
mots
d'amour
couleur
d'enfance
et
soudain
Some
childish
words
of
love
and
suddenly
Un
prénom
qui
ne
me
dit
rien
A
first
name
that
means
nothing
to
me
Petite
fille
aux
yeux
si
purs,
mon
amour
Little
girl
with
such
pure
eyes,
my
love
Tablier
rouge
sur
l'azur
des
beaux
jours
Red
dress
against
the
azure
of
beautiful
days
Le
drapeau
rouge
sur
la
plage
est
levé
A
red
flag
is
flying
on
the
beach
Souvenirs...
Attention...
Danger
Memories...
Danger...
Beware
Là-bas,
Marie-Louise
coupe
le
bois
Over
there,
Marie-Louise
is
cutting
wood
Là-bas,
la
résine
embaume
les
toits
Over
there,
pine
resin
scents
the
roofs
Là-bas,
le
ciel
est
gris
mais
il
fait
beau
quand
même
Over
there,
the
sky
is
gray
but
still
beautiful
Là-bas,
l'écume
des
vagues
joufflues
Over
there,
the
foam
of
plump
waves
Là-bas,
traîne
des
prénoms
disparus
Over
there,
forgotten
first
names
Là-bas,
le
vent
sur
la
dune
a
le
cœur
ému
Over
there,
the
wind
on
the
dune
is
moved
Vieille
plume
Sergent-Major,
mon
amie
Old
Sergeant-Major
pen,
my
friend
Tes
mots
brillent
comme
de
l'or
dans
la
nuit
Your
words
shine
like
gold
in
the
night
Accrochant
une
balançoire
au
jardin
Attaching
a
swing
to
the
garden
Du
prénom
qui
ne
me
dit
rien
Of
the
name
that
means
nothing
to
me
Elle
est
tombée
dans
le
fossé,
elle
pleure
She
has
fallen
in
the
ditch,
she
is
crying
Je
lui
donnerai
un
baiser
tout
à
l'heure
I
will
give
her
a
kiss
soon
Dans
le
hangar,
sous
le
camion,
bien
cachés
In
the
barn,
under
the
truck,
well
hidden
Souvenirs...
Attention...
Danger
Memories...
Danger...
Beware
Là-bas,
Marie-Louise
a
les
reins
brisés
Over
there,
Marie-Louise
has
a
broken
back
Là-bas,
la
terre
est
dure
à
faire
chanter
Over
there,
the
earth
is
hard
to
make
sing
Là-bas,
les
jours
sont
gris
mais
on
est
gai
quand
même
Over
there,
the
days
are
gray
but
we
are
happy
Là-bas,
l'écume
des
vagues
d'hier
Over
there,
the
foam
of
yesterday's
waves
Là-bas,
blanchit
les
cheveux
de
la
mer
Over
there,
the
hair
of
the
sea
bleaches
Là-bas,
le
vent
sur
la
dune
a
l'humeur
amère
Over
there,
the
wind
on
the
dune
is
bitter
Une
feuille
de
marronnier
oubliée
A
forgotten
chestnut
leaf
Entre
deux
feuilles
de
papier
quadrillé
Between
two
sheets
of
graph
paper
Un
buvard,
une
tache
d'encre
et
soudain
A
blotter,
an
ink
stain,
and
suddenly
Un
prénom
couleur
de
chagrin
A
first
name
the
color
of
sadness
Petite
fille
aux
yeux
si
purs,
cheveux
blonds
Little
girl
with
such
pure
eyes,
blonde
hair
Les
années
ont
dressé
un
mur
en
béton
The
years
have
built
a
concrete
wall
Sous
le
pont
de
tes
jambes
un
autre
est
passé
Another
has
passed
beneath
your
bridge
Souvenirs...
Attention...
Danger
Memories...
Danger...
Beware
Là-bas,
Marie-Louise
et
le
vieux
cheval
Over
there,
Marie-Louise
and
the
old
horse
Là-bas,
lisent
mon
nom
dans
le
journal
Over
there,
they
read
my
name
in
the
newspaper
Là-bas,
je
vis
loin
d'eux
mais
je
suis
près
quand
même
Over
there,
I
live
far
from
them
but
I
am
still
close
Là-bas,
de
vagues
vertes
en
vagues
bleues
Over
there,
waves
of
green
and
waves
of
blue
Là-bas,
l'océan
fait
les
gens
heureux
Over
there,
the
ocean
makes
people
happy
Là-bas,
le
vent
sur
la
dune
a
les
larmes
aux
yeux
Over
there,
the
wind
on
the
dune
is
in
tears
Dans
ce
cahier
bleu
j'ai
puisé
l'émotion
In
this
blue
notebook
I
have
drawn
emotion
Qui
m'a
aidé
à
composer
ma
chanson
Which
has
helped
me
compose
my
song
Désormais
je
serai
partout
étranger
From
now
on
I
shall
be
a
stranger
everywhere
Souvenirs...
Attention...
Danger
Memories...
Danger...
Beware
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Lama, Tony Stefanidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.