Serge Lama - Un p'tit coeur - перевод текста песни на немецкий

Un p'tit coeur - Serge Lamaперевод на немецкий




Un p'tit coeur
Ein kleines Herz
Y'a sûrement un coeur quelque part
Es gibt sicher irgendwo ein Herz
Que j'ai cassé sans le savoir
Das ich zerbrochen habe, ohne es zu wissen
Perdu dans une ville de brouillard
Verloren in einer Stadt voller Nebel
je ne suis resté qu'un seul soir
Wo ich nur einen einzigen Abend blieb
Y'a sûrement un ptit coeur qui grince
Es gibt sicher ein kleines Herz, das knirscht
Et qui se souvient tous les jours
Und das sich jeden Tag erinnert
Qu'il a crû rencontrer un prince
Dass es glaubte, einen Prinzen getroffen zu haben
Un visa pour le grand amour
Ein Visum für die große Liebe
Un coeur qui se souvient encore
Ein Herz, das sich noch erinnert
De toutes les larmes de son corps
An alle Tränen seines Körpers
Un coeur qui sent que le vent le mord
Ein Herz, das spürt, wie der Wind es beißt
Qui n'a plus de sud dans son nord
Das keinen Süden mehr in seinem Norden hat
Un tout ptit coeur dans une province
Ein ganz kleines Herz in einer Provinz
Et qui croit encore tous les jours
Und das immer noch jeden Tag glaubt
Par un ptit froid qui gèle les pinces
Bei einer kleinen Kälte, die die Finger erstarren lässt
Qu'il a raté le grand amour
Dass es die große Liebe verpasst hat
A ce ptit coeur que j'ai oublié
Diesem kleinen Herzen, das ich vergessen habe
Certains soirs je voudrais crier
Möchte ich an manchen Abenden zurufen
Que son amour n'est pas une erreur
Dass ihre Liebe kein Fehler ist
Qu'il est quelque part dans mon coeur
Dass sie irgendwo in meinem Herzen ist
Et dire merci et dire pardon
Und danke sagen und um Verzeihung bitten
Que toute aventure est un don
Dass jedes Abenteuer ein Geschenk ist
Je voudrais tant faire du bonheur
Ich möchte so gerne Glück bereiten
Faire un ptit feu dans ce ptit coeur
Ein kleines Feuer in diesem kleinen Herzen entfachen
Mais je suis devant mon piano
Aber ich bin hier vor meinem Klavier
A jouer ré, mi, fa, sol, do
Spiele D, E, F, G, C
Un ptit air pour trois mots qui flottent
Eine kleine Melodie für drei Worte, die schweben
Et qui ne trouvent pas leur note
Und die ihre Note nicht finden
Alors cette chanson je la dédie
Also widme ich dieses Lied
A ce ptit coeur dans son pays
Diesem kleinen Herzen in ihrem Land
Quand les bravos battront leurs ailes
Wenn der Applaus mit den Flügeln schlägt
J'en garderai quelques uns pour elle
Werde ich einige davon für sie aufbewahren
Y'a sûrement un coeur quelque part
Es gibt sicher irgendwo ein Herz
Que j'ai blessé sans le savoir
Das ich verletzt habe, ohne es zu wissen
Perdu dans une ville de crachin
Verloren in einer Stadt voller Nieselregen
le bonheur a du chagrin
Wo das Glück Kummer hat
Un ptit coeur qui crie au secours
Ein kleines Herz, das um Hilfe schreit
Et qui se souvient tous les jours
Und das sich jeden Tag erinnert
Qu'il a crû rencontrer un roi
Dass es glaubte, einen König getroffen zu haben
Alors que je ne suis que moi
Während ich doch nur ich bin
Alors que je ne suis que moi
Während ich doch nur ich bin





Авторы: Serge Lama, Patrick Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.