Текст и перевод песни Serge Lama - Y a-t-il quelqu'un qui m'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y a-t-il quelqu'un qui m'aime
Y a-t-il quelqu'un qui m'aime
Un
homme
seul
parfois
est
un
homme
de
coeur
A
man
alone
is
sometimes
a
man
with
a
heart
Les
hommes
sont
des
loups
quand
ils
sont
à
plusieurs
Men
are
wolves
when
they
are
many
Et
quand
de
mon
va-tout,
et
quand
de
mon
banco
And
when
from
my
va-tout,
and
when
from
my
banco
Je
suis
rentré
vainqueur
au
soir
de
Marengo
I
returned
victorious
on
the
evening
of
Marengo
Je
n'étais
plus
le
même
I
was
no
longer
the
same
Je
n'étais
plus
le
même
I
was
no
longer
the
same
Même
mon
frère
Joseph
avait
vendu
ma
peau
Even
my
brother
Joseph
had
sold
my
skin
Et
des
plumes
de
l'aigle
il
coiffait
son
chapeau
And
with
eagle
feathers
he
crowned
his
hat
Et
c'est
d'un
coeur
déçu,
vieilli,
que
je
revins
And
it
is
with
a
disappointed,
aged
heart
that
I
returned
Et
que
le
Général
dit:
place
au
souverain!
And
that
the
General
said:
make
way
for
the
sovereign!
Je
ne
suis
plus
le
même
I
am
no
longer
the
same
Je
ne
suis
plus
le
même
I
am
no
longer
the
same
À
part
le
Dieu
du
Ciel
Apart
from
the
God
of
Heaven
Y
a-t'il
quelqu'un
içi
qui
m'aime
Is
there
anyone
here
who
loves
me
A
part
le
Dieu
du
Ciel
Apart
from
the
God
of
Heaven
Y
a-t'il
quelqu'un
ici
qui
m'aime
Is
there
anyone
here
who
loves
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Lama, Yves Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.