Текст и перевод песни Serge Reggiani - Arlequin assassiné
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arlequin assassiné
Murdered Harlequin
Arlequin
poignardé
Harlequin
was
stabbed
Sur
les
quais
du
vieux
Londres
On
the
docks
of
old
London
L'enquête
est
mal
conduite
The
investigation
is
mishandled
Et
Scotland
Yard
s'y
perd
And
Scotland
Yard
is
lost
On
a
fouillé
en
vain
la
chambre
In
vain
they
searched
the
room
Addlestone
Square
Addlestone
Square
La
dame
de
l'hôtel
refuse
de
répondre
The
lady
at
the
hotel
refuses
to
answer
On
recherche
un
vieux
clown
They
are
looking
for
an
old
clown
Qui
le
soir
du
crime
Who
on
the
night
of
the
crime
Réparait
sur
les
docks
Was
mending
a
paper
hoop
Un
cerceau
en
papier
On
the
docks
Car
en
effet,
lui
seul
pourrait
For
indeed,
he
alone
could
Nous
révéler
quelle
était
la
chanson
Reveal
to
us
what
song
Que
chantait
la
victime
The
victim
was
singing
Interpol
a
lancé
trois
agents
sur
l'affaire
Interpol
has
sent
three
agents
to
the
case
On
a
interrogé
les
amis
du
défunt
They
interrogated
the
deceased's
friends
Polichinelle
à
Rome
Punchinello
in
Rome
Colombine
à
Berlin
Columbine
in
Berlin
Et
Pierrot,
Pierrot
qui
faisait
And
Pierrot,
Pierrot
who
was
Du
ski
à
Val
d'Isère
Skiing
in
Val
d'Isère
Tous
trois
ont
répondu
All
three
answered
D'un
air
un
peu
bizarre
With
a
somewhat
strange
air
Car
ils
savent
déjà
For
they
already
know
Que
ce
sera
bientôt
leur
tour
That
it
will
soon
be
their
turn
Ils
connaissent
le
nom
du
tueur
de
guitare
They
know
the
name
of
the
guitar
killer
Mais
pendant
ce
temps-là
But
meanwhile
L'assassin
court
toujours
The
murderer
is
still
at
large
L'assassin
court
encore
The
murderer
still
runs
Il
s'appelle
"chacun"...
His
name
is
"everyone"...
Chacun
de
nous,
de
vous
Each
of
us,
of
you
Aux
treize
coins
du
monde
At
the
thirteen
corners
of
the
world
Chacun
a
plus
ou
moins
Each
has
more
or
less
Dans
les
brouillards
de
Londres
In
the
fogs
of
London
Un
soir
sans
le
savoir
One
evening
without
knowing
it
Poignardé
Arlequin...
Stabbed
Harlequin...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: r. bernard, raymond bernard, francis blanche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.