Текст и перевод песни Serge Reggiani - Avenue Montaigne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avenue Montaigne
Авеню Монтень
Dans
l′ombre
qui
baigne
В
тени,
что
окутывает
La
chambre
où
elle
règne
Комнату,
где
она
царствует,
Sur
l'av′nue
Montaigne
На
авеню
Монтень,
Lily
revoit
Лили
вновь
видит
Sa
vie
à
l'envers
Свою
жизнь
наизнанку,
Scotchée
à
son
verre
Прильнув
к
своему
бокалу.
Ca
fait
du
bien,
du
mal
parfois
Это
приносит
облегчение,
а
порой
и
боль.
Ses
gestes
se
plaignent
Ее
жесты
полны
жалоб,
Mais
son
allure
daigne
Но
ее
осанка
все
еще
царственна
Sur
l'av′nue
Montaigne
На
авеню
Монтень.
Paraître
encore
Она
появляется
порой,
Sous
ses
lunettes
noires
В
своих
темных
очках,
Elle
sort
certains
soirs
Выходит
некоторыми
вечерами,
Sublime
erreur
dans
le
décor
Прекрасная
ошибка
в
декорациях.
Que
rien
ne
l′atteigne
Пусть
ничто
ее
не
трогает.
La
gloire,
cette
teigne
Слава,
эта
моль,
Sur
l'av′nue
Montaigne
На
авеню
Монтень
Le
sait
trop
bien
Слишком
хорошо
это
знает.
Le
Shanghai
express
«Шанхайский
экспресс»
N'a
plus
son
adresse
Больше
не
имеет
ее
адреса.
Elle
n′attend
plus
le
moindre
train
Она
больше
не
ждет
ни
единого
поезда.
L'oubli
musaraigne
Забвение,
словно
землеройка,
Grignote
les
haines
Грызет
ненависть,
Et
l′av'nue
Montaigne
И
авеню
Монтень
Le
fracas
des
bottes
Грохот
сапог
Des
compatriotes
Соотечественников,
Qui
violent
les
Champs-Elysées
Что
оскверняют
Елисейские
Поля.
Parfois
les
anges
Иногда
ангелы
Sont
d'un
bleu
étrange
Бывают
странно-синего
цвета,
Quand
la
prison
du
corps
est
lézardée
Когда
тюрьма
тела
дает
трещину.
Lily
Marlène
Лили
Марлен,
Pour
ton
happy
end
Ради
твоего
счастливого
конца
Tu
ralentis
le
pas
Ты
замедляешь
шаг.
Tu
sais
qu′il
ne
va
pas
tarder
Ты
знаешь,
что
он
не
заставит
себя
ждать.
Y
a
des
photos
pleines
Есть
фотографии,
полные
De
rires
qui
saignent
Смеха,
что
кровоточит,
Sur
l′av'nue
Montaigne
На
авеню
Монтень.
De
n′être
plus
Больше
нет
Momo
et
sa
lippe
Момо
и
его
губки,
Une
soirée
chez
Lipp
Вечера
у
Липпа,
Jeannot...
mon
Dieu
qu'il
t′avait
plu!
Жанно...
Боже,
как
он
тебе
нравился!
La
nuit
quand
s'éteignent
Ночью,
когда
гаснут
Les
foules
qui
traînent
Толпы,
что
слоняются
Sur
l′av'nue
Montaigne
По
авеню
Монтень,
Leur
dérision
Их
насмешки,
Lily
calmement
Лили
спокойно
Finit
le
calmant
Допивает
успокоительное,
Du
poison
d'or
sur
ses
glaçons
Золотой
яд
на
ее
льдинках.
Ce
soir
les
anges
Сегодня
вечером
ангелы
Sont
d′un
bleu
étrange
Странно-синего
цвета.
Le
crépuscule
rampe
Сумерки
ползут
Jusqu′au
ciel
du
lit
К
небесам
кровати.
Au
loin
la
Seine
Вдали
Сена
Trinque
avec
Montaigne
Чокается
с
Монтенем,
Et
roulent
dans
la
nuit
И
катятся
в
ночи
Les
larmes
de
Lily
Marlène.
Слезы
Лили
Марлен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bourtayre Jean-pierre Henri Eugene, Lemesle Claude Jacques Raoul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.