Текст и перевод песни Serge Reggiani - Cet amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
violant,
si
fragile,
si
tendre
Такая
жестокая,
такая
хрупкая,
такая
нежная
Si
désespéré
Так
отчаянно
Cet
amour
beau
comme
le
jour
Эта
любовь
прекрасна,
как
день
Et
mauvais
comme
le
temps
И
плохо,
как
погода
Quand
le
temps
est
mauvais
Когда
погода
плохая
Cet
amour
si
vrai
Эта
любовь
такая
настоящая
Cet
amour
si
beau
Эта
любовь
так
прекрасна
Si
heureux,
si
joyeux
et
si
dérisoire
Такой
счастливый,
такой
радостный
и
такой
ничтожный
Tremblant
de
peur
comme
un
enfant
dans
le
noir
Дрожа
от
страха,
как
ребенок
в
темноте
Et
si
sûr
de
lui
И
так
уверен
в
себе
Comme
un
homme
tranquille
au
milieu
de
la
nuit
Как
тихий
человек
посреди
ночи
Cet
amour
qui
faisait
peur
aux
autres
Эта
любовь,
которая
пугала
других
Qui
les
faisait
parler
Кто
заставлял
их
говорить
Qui
les
faisait
blêmir
Кто
заставлял
их
бледнеть
Cet
amour
guetté
Эта
любовь
подстерегала
Parce
que
nous
le
guettions
Потому
что
мы
наблюдали
за
ним.
Traqué,
blessé,
piétiné,
achevé,
nié,
oublié
Преследуемый,
раненый,
растоптанный,
законченный,
отвергнутый,
забытый
Parce
que
nous
l'avons
traqué,
blessé,
piétiné,
achevé,
nié,
oublié
Потому
что
мы
выследили
его,
ранили,
растоптали,
прикончили,
отрицали,
забыли
Cet
amour
tout
entier
Вся
эта
любовь
Si
vivant
encore
et
tout
ensoleillé
Если
жив
еще
и
весь
солнечный
C'est
le
tien,
c'est
le
mien
Это
твое,
это
мое.
Celui
qui
a
été
cette
chose
nouvelle
Тот,
кто
был
этой
новой
вещью
Et
qui
n'a
pas
changé
И
который
не
изменился
Aussi
vivante
qu'une
plante
Живет
как
растение
Aussi
tremblante
qu'un
oiseau
Дрожащая,
как
птица
Aussi
chaude,
aussi
vivante
que
l'été
Такая
же
теплая,
такая
же
живая,
как
лето
Nous
pouvons
tous
les
deux
aller
et
revenir
Мы
оба
можем
туда
и
обратно
Nous
pouvons
oublier
et
puis
nous
rendormir
Мы
можем
забыть,
а
затем
снова
заснуть
Nous
réveiller,
souffrir,
vieillir
Мы
просыпаемся,
страдаем,
стареем
Nous
rendormir
encore,
rêver
à
la
mort
Мы
снова
засыпаем,
мечтаем
о
смерти
Nous
éveiller,
sourire
et
rire
Пробуждение
нас,
улыбка
и
смех
Notre
amour
reste
là
têtu
comme
une
bourrique
Наша
любовь
остается
там
упрямой,
как
больная
Vivant
comme
le
désir
Живя
как
желание
Cruel
comme
la
mémoire
Жестокая,
как
память
Bête
comme
les
regrets
Зверь,
как
сожаление
Tendre
comme
le
souvenir
Нежная,
как
воспоминание
Froid
comme
le
marbre
Холодный,
как
мрамор
Beau
comme
le
jour
Прекрасен,
как
день
Fragile
comme
un
enfant
Хрупкая,
как
ребенок
Il
nous
regarde
en
souriant
Он
смотрит
на
нас,
улыбаясь
Et
il
nous
parle
sans
rien
dire
И
он
говорит
с
нами,
ничего
не
говоря
Et
moi
je
l'écoute
en
tremblant
А
я
слушаю
его,
дрожа.
Je
crie
pour
toi
Я
кричу
о
тебе
Je
crie
pour
moi
Я
кричу
за
себя.
Je
te
supplie
Я
умоляю
тебя
Pour
toi
pour
moi
et
pour
tous
ceux
qui
s'aiment
Для
тебя,
для
меня
и
для
всех,
кто
любит
друг
друга
Et
qui
se
sont
aimés
И
любимы
Je
crie
pour
toi
Я
кричу
о
тебе
Je
crie
pour
moi
Я
кричу
за
себя.
Et
pour
tous
les
autres
que
je
ne
connais
pas
И
для
всех
остальных,
кого
я
не
знаю
Reste
là,
là
où
tu
es
Оставайся
там,
где
ты
есть
Là
où
tu
étais
autrefois
Там,
где
ты
был
когда-то
Reste
là,
ne
bouge
pas
Стой
здесь,
не
двигайся.
Ne
t'en
vas
pas
Не
уходи.
Не
уходи.
Nous
qui
sommes
aimés
Мы
любимы
Nous
t'avons
oublier
Мы
тебя
забыли.
Toi,
ne
nous
oublie
pas
Ты,
не
забывай
нас.
Nous
n'avions
que
toi
sur
la
terre
У
нас
на
земле
был
только
ты
Ne
nous
laisse
pas
devenir
froids
Не
позволяй
нам
остыть.
Beaucoup
plus
loin
toujours
Гораздо
дальше
всегда
Et
n'importe
où
И
в
любом
месте
Donne
nous
signe
de
vie
Подай
нам
знак
жизни
Beaucoup
plus
tard
au
coin
d'un
bois
Гораздо
позже
за
углом
леса
Dans
la
forêt
de
la
mémoire
В
лесу
памяти
Surgis
soudain
Внезапно
возникшие
Tends
nous
la
main
Протяни
нам
руку.
Et
sauve
nous
И
спаси
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HENRY ROELAND BYRD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.