Serge Reggiani - Cet amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Reggiani - Cet amour




Cet amour
Эта любовь
Cet amour
Эта любовь
Si violant, si fragile, si tendre
Такая бурная, такая хрупкая, такая нежная
Si désespéré
Такая безнадежная
Cet amour beau comme le jour
Эта любовь, прекрасная, как день
Et mauvais comme le temps
И ужасная, как погода
Quand le temps est mauvais
Когда погода плохая
Cet amour si vrai
Эта любовь такая настоящая
Cet amour si beau
Эта любовь такая красивая
Si heureux, si joyeux et si dérisoire
Такая счастливая, такая радостная и такая нелепая
Tremblant de peur comme un enfant dans le noir
Дрожащая от страха, как ребенок в темноте
Et si sûr de lui
И такая уверенная в себе
Comme un homme tranquille au milieu de la nuit
Как спокойный мужчина посреди ночи
Cet amour qui faisait peur aux autres
Эта любовь, которая пугала других
Qui les faisait parler
Которая заставляла их говорить
Qui les faisait blêmir
Которая заставляла их бледнеть
Cet amour guetté
Эта любовь, за которой следили
Parce que nous le guettions
Потому что мы за ней следили
Traqué, blessé, piétiné, achevé, nié, oublié
Преследуемая, раненая, растоптанная, уничтоженная, отвергнутая, забытая
Parce que nous l'avons traqué, blessé, piétiné, achevé, nié, oublié
Потому что мы ее преследовали, ранили, топтали, уничтожали, отвергали, забывали
Cet amour tout entier
Эта любовь целиком
Si vivant encore et tout ensoleillé
Все еще такая живая и вся залитая солнцем
C'est le tien, c'est le mien
Это твоя, это моя
Celui qui a été cette chose nouvelle
Та, что была чем-то новым
Et qui n'a pas changé
И которая не изменилась
Aussi vivante qu'une plante
Такая же живая, как растение
Aussi tremblante qu'un oiseau
Такая же трепетная, как птица
Aussi chaude, aussi vivante que l'été
Такая же теплая, такая же живая, как лето
Nous pouvons tous les deux aller et revenir
Мы оба можем уходить и возвращаться
Nous pouvons oublier et puis nous rendormir
Мы можем забыть, а потом снова заснуть
Nous réveiller, souffrir, vieillir
Проснуться, страдать, стареть
Nous rendormir encore, rêver à la mort
Снова заснуть, мечтать о смерти
Nous éveiller, sourire et rire
Проснуться, улыбнуться и смеяться
Et rajeunir
И помолодеть
Notre amour reste têtu comme une bourrique
Наша любовь остается здесь, упрямая, как осел
Vivant comme le désir
Живая, как желание
Cruel comme la mémoire
Жестокая, как память
Bête comme les regrets
Глупая, как сожаления
Tendre comme le souvenir
Нежная, как воспоминание
Froid comme le marbre
Холодная, как мрамор
Beau comme le jour
Прекрасная, как день
Fragile comme un enfant
Хрупкая, как ребенок
Il nous regarde en souriant
Она смотрит на нас, улыбаясь
Et il nous parle sans rien dire
И говорит с нами, ничего не говоря
Et moi je l'écoute en tremblant
А я слушаю ее, дрожа
Et je crie
И я кричу
Je crie pour toi
Я кричу ради тебя
Je crie pour moi
Я кричу ради себя
Je te supplie
Я умоляю тебя
Pour toi pour moi et pour tous ceux qui s'aiment
Ради тебя, ради себя и ради всех тех, кто любит
Et qui se sont aimés
И кто любил
Oui je crie
Да, я кричу
Je crie pour toi
Я кричу ради тебя
Je crie pour moi
Я кричу ради себя
Et pour tous les autres que je ne connais pas
И ради всех остальных, кого я не знаю
Reste là, tu es
Останься там, где ты есть
tu étais autrefois
Там, где ты была когда-то
Reste là, ne bouge pas
Останься там, не двигайся
Ne t'en vas pas
Не уходи
Nous qui sommes aimés
Мы, кого любили
Nous t'avons oublier
Мы тебя забыли
Toi, ne nous oublie pas
Ты, не забывай нас
Nous n'avions que toi sur la terre
У нас была только ты на земле
Ne nous laisse pas devenir froids
Не дай нам стать холодными
Beaucoup plus loin toujours
Гораздо дальше всегда
Et n'importe
И где угодно
Donne nous signe de vie
Подай нам знак жизни
Beaucoup plus tard au coin d'un bois
Много позже, на опушке леса
Dans la forêt de la mémoire
В лесу памяти
Surgis soudain
Внезапно появись
Tends nous la main
Протяни нам руку
Et sauve nous
И спаси нас





Авторы: HENRY ROELAND BYRD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.