Serge Reggiani - Cet amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Reggiani - Cet amour




Cet amour
Эта любовь
Si violant, si fragile, si tendre
Такая жестокая, такая хрупкая, такая нежная
Si désespéré
Так отчаянно
Cet amour beau comme le jour
Эта любовь прекрасна, как день
Et mauvais comme le temps
И плохо, как погода
Quand le temps est mauvais
Когда погода плохая
Cet amour si vrai
Эта любовь такая настоящая
Cet amour si beau
Эта любовь так прекрасна
Si heureux, si joyeux et si dérisoire
Такой счастливый, такой радостный и такой ничтожный
Tremblant de peur comme un enfant dans le noir
Дрожа от страха, как ребенок в темноте
Et si sûr de lui
И так уверен в себе
Comme un homme tranquille au milieu de la nuit
Как тихий человек посреди ночи
Cet amour qui faisait peur aux autres
Эта любовь, которая пугала других
Qui les faisait parler
Кто заставлял их говорить
Qui les faisait blêmir
Кто заставлял их бледнеть
Cet amour guetté
Эта любовь подстерегала
Parce que nous le guettions
Потому что мы наблюдали за ним.
Traqué, blessé, piétiné, achevé, nié, oublié
Преследуемый, раненый, растоптанный, законченный, отвергнутый, забытый
Parce que nous l'avons traqué, blessé, piétiné, achevé, nié, oublié
Потому что мы выследили его, ранили, растоптали, прикончили, отрицали, забыли
Cet amour tout entier
Вся эта любовь
Si vivant encore et tout ensoleillé
Если жив еще и весь солнечный
C'est le tien, c'est le mien
Это твое, это мое.
Celui qui a été cette chose nouvelle
Тот, кто был этой новой вещью
Et qui n'a pas changé
И который не изменился
Aussi vivante qu'une plante
Живет как растение
Aussi tremblante qu'un oiseau
Дрожащая, как птица
Aussi chaude, aussi vivante que l'été
Такая же теплая, такая же живая, как лето
Nous pouvons tous les deux aller et revenir
Мы оба можем туда и обратно
Nous pouvons oublier et puis nous rendormir
Мы можем забыть, а затем снова заснуть
Nous réveiller, souffrir, vieillir
Мы просыпаемся, страдаем, стареем
Nous rendormir encore, rêver à la mort
Мы снова засыпаем, мечтаем о смерти
Nous éveiller, sourire et rire
Пробуждение нас, улыбка и смех
Et rajeunir
И омолодить
Notre amour reste têtu comme une bourrique
Наша любовь остается там упрямой, как больная
Vivant comme le désir
Живя как желание
Cruel comme la mémoire
Жестокая, как память
Bête comme les regrets
Зверь, как сожаление
Tendre comme le souvenir
Нежная, как воспоминание
Froid comme le marbre
Холодный, как мрамор
Beau comme le jour
Прекрасен, как день
Fragile comme un enfant
Хрупкая, как ребенок
Il nous regarde en souriant
Он смотрит на нас, улыбаясь
Et il nous parle sans rien dire
И он говорит с нами, ничего не говоря
Et moi je l'écoute en tremblant
А я слушаю его, дрожа.
Et je crie
И я кричу
Je crie pour toi
Я кричу о тебе
Je crie pour moi
Я кричу за себя.
Je te supplie
Я умоляю тебя
Pour toi pour moi et pour tous ceux qui s'aiment
Для тебя, для меня и для всех, кто любит друг друга
Et qui se sont aimés
И любимы
Oui je crie
Да, я кричу
Je crie pour toi
Я кричу о тебе
Je crie pour moi
Я кричу за себя.
Et pour tous les autres que je ne connais pas
И для всех остальных, кого я не знаю
Reste là, tu es
Оставайся там, где ты есть
tu étais autrefois
Там, где ты был когда-то
Reste là, ne bouge pas
Стой здесь, не двигайся.
Ne t'en vas pas
Не уходи. Не уходи.
Nous qui sommes aimés
Мы любимы
Nous t'avons oublier
Мы тебя забыли.
Toi, ne nous oublie pas
Ты, не забывай нас.
Nous n'avions que toi sur la terre
У нас на земле был только ты
Ne nous laisse pas devenir froids
Не позволяй нам остыть.
Beaucoup plus loin toujours
Гораздо дальше всегда
Et n'importe
И в любом месте
Donne nous signe de vie
Подай нам знак жизни
Beaucoup plus tard au coin d'un bois
Гораздо позже за углом леса
Dans la forêt de la mémoire
В лесу памяти
Surgis soudain
Внезапно возникшие
Tends nous la main
Протяни нам руку.
Et sauve nous
И спаси нас





Авторы: HENRY ROELAND BYRD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.