Текст и перевод песни Serge Reggiani - Comme elle est longue à mourir ma jeunesse
Comme elle est longue à mourir ma jeunesse
How long it takes for my youth to die
Comme
elle
est
longue
à
mourir
ma
jeunesse,
Oh,
how
slowly
my
youth
takes
to
die,
Ma
jeunesse
dans
mon
coeur
My
youth
in
my
heart
Ne
l′ai-je
jamais
trahie
ma
jeunesse
Have
I
never
betrayed
my
youth
Qui
me
laisse
à
mon
émoi
Which
leaves
me
in
my
melancholy
Et
qui
s'en
va
de
moi
And
which
departs
from
me
Comme
elle
est
longue
à
mourir
cette
rose
Oh,
how
slowly
this
rose
takes
to
die
Cette
rose
de
la
vie
This
rose
of
life
La
plus
belle
du
jardin
des
folies
The
most
beautiful
in
the
garden
of
follies
La
dernière
du
jardin
qu′on
oublie
The
last
in
the
garden
that
we
forget
Comme
ils
sont
lourds
à
porter
dans
l'automne
Oh,
how
heavy
they
are
to
bear
in
autumn
Dans
l'automne
de
la
vie
In
the
autumn
of
life
Ces
rêves
qui
vont
sombrer
sans
personne,
These
dreams
that
will
sink
without
anyone,
Sans
personne
pour
les
soigner
Without
anyone
to
care
for
them
Il
faut
se
résigner
We
must
resign
ourselves
Mais
je
regarde
fleurir
une
rose,
But
I
watch
a
rose
bloom,
Une
rose
du
printemps
A
rose
of
spring
Et
je
retrouve
soudain
quelque
chose
And
I
suddenly
find
something
again
Sous
ma
main
Under
my
hand
Oui
je
sens,
je
sens
encore
en
moi
cette
flamme
Yes,
I
feel,
I
feel
within
me
still
this
flame
Qui
ne
veut
pas
mourir.
Who
does
not
want
to
die.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jean Legrand, Jean Drejac
Альбом
Rupture
дата релиза
23-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.