Текст и перевод песни Serge Reggiani - Des souvenirs de l'avenir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des souvenirs de l'avenir
Memories of the Future
Il
lui
arrive
quelquefois
Sometimes
it
happens
to
her
D'entendre
à
n'en
jamais
finir
To
hear
endlessly
D'étrange
mots,
d'étranges
voix
Strange
words,
strange
voices
Des
souvenirs
de
l'avenir
Memories
of
the
future
Et
les
images
qu'elle
voit
And
the
images
she
sees
Ont
des
couleurs
qui
lui
font
mal
Have
colors
that
make
her
hurt
C'est
un
cocktail
de
feu,
de
froid
It
is
a
cocktail
of
fire,
of
cold
Absinthe
et
gardenal
Absinthe
and
gardenal
Il
lui
arrive
quelquefois
Sometimes
it
happens
to
her
D'aller
à
n'en
pas
revenir
To
go
to
the
point
of
no
return
Nager
dans
l'eau
de
l'au-delà
To
swim
in
the
water
of
the
afterlife
Des
souvenirs
de
l'avenir
Memories
of
the
future
Entre
les
lignes
de
ses
rides
Between
the
lines
of
her
wrinkles
Qui
ne
l'ont
pas
encore
marquée
Which
have
not
yet
marked
her
Elle
peut
lire
des
génocides
She
can
read
genocides
Et
des
passions
manquées
And
missed
passions
Elle
fait
ses
courses,
comme
toi
She
does
her
shopping,
like
you
Elle
a
des
fins
de
mois
She
has
month's
ends
Des
mois
sans
fin
Endless
months
Elle
s'éclabousse,
comme
moi
She
splashes
herself,
like
me
De
cent
petites
joies
With
a
hundred
little
joys
Qui
ne
servent
à
rien
Which
serve
no
purpose
Elle
est
normale
She
is
normal
Elle
a
deux
grands
enfants
She
has
two
grown
children
Qui
téléphonent
Who
call
her
Elle
est
banale
She
is
ordinary
Y
a
rien
de
différent
There
is
nothing
different
Elle
est
personne
She
is
nobody
Il
lui
arrive
trop
souvent
Too
often
it
happens
to
her
De
rencontrer,
de
retenir
To
meet,
to
remember
Des
spectres
futurs
et
vivants
Spectres,
both
future
and
alive
Des
souvenirs
de
l'avenir
Memories
of
the
future
Et
les
morsures
d'un
soleil
And
the
bites
of
a
sun
Qui
brillera
dans
mille
étés
Which
will
shine
in
a
thousand
summers
Et
les
piqûres
d'une
abeille
And
the
stings
of
a
bee
Qui
n'a
jamais
été
Which
never
was
Et
tout
ça
grince
dans
sa
tête
And
all
this
grates
in
her
head
Comme
un
concert
mal
préparé
Like
a
badly
prepared
concert
Comme
le
crash
d'un
jumbo
jet
Like
the
crash
of
a
jumbo
jet
Qu'un
prêtre
Which
a
priest
Inca
va
délirer
An
Inca
will
rave
about
Et
elle
porte
un
peu
la
croix
And
she
carries
a
little
bit
the
cross
Des
lendemains
de
l'an
deux
mille
Of
the
tomorrows
of
the
year
two
thousand
Du
sang,
des
larmes
et
des
ombats
Blood,
tears
and
fights
De
l'éternel
débile
Of
the
eternal
imbecile
C'est
la
vaisselle,
comme
toi
It's
the
dishes,
like
you
Elle
a
un
chien,
deux
chats
She
has
a
dog,
two
cats
Un
mec
ou
deux
A
guy
or
two
Elle
se
rappelle,
comme
moi
She
remembers,
like
me
Qu'elle
ne
se
souvient
pas
That
she
does
not
remember
Ou
bien
si
peu
Or
so
little
Elle
est
normale
She
is
normal
Elle
suit
le
court
tracé
She
follows
the
short
path
De
ses
secondes
Of
her
seconds
Après
tout,
elle
est
banale
After
all,
she
is
ordinary
Elle
ne
fait
que
passer
She
is
just
passing
through
Elle
est
tout
le
monde
She
is
everyone
Elle
fait
ses
courses
She
does
her
shopping
Comme
toi
elle
a
des
fins
de
mois
Like
you,
she
has
month's
ends
Des
mois
sans
fin
Endless
months
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRISTIAN MICHEL PIGET, CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.