Serge Reggiani - Des souvenirs de l'avenir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Reggiani - Des souvenirs de l'avenir




Des souvenirs de l'avenir
Воспоминания о будущем
Il lui arrive quelquefois
С ней иногда случается,
D'entendre à n'en jamais finir
Что она слышит без конца
D'étrange mots, d'étranges voix
Странные слова, странные голоса -
Des souvenirs de l'avenir
Воспоминания о будущем.
Et les images qu'elle voit
И образы, что она видит,
Ont des couleurs qui lui font mal
Окрашены в цвета, причиняющие ей боль.
C'est un cocktail de feu, de froid
Это коктейль из огня и холода,
Absinthe et gardenal
Абсент и гарденал.
Il lui arrive quelquefois
С ней иногда случается,
D'aller à n'en pas revenir
Что она уходит без возврата,
Nager dans l'eau de l'au-delà
Плáвает в водах загробного мира -
Des souvenirs de l'avenir
Воспоминания о будущем.
Entre les lignes de ses rides
Между линиями её морщин,
Qui ne l'ont pas encore marquée
Которые ещё не отметили её лица,
Elle peut lire des génocides
Она может прочесть о геноцидах
Et des passions manquées
И упущенных страстях.
Comme toi
Как ты,
Elle fait ses courses, comme toi
Она делает покупки, как ты,
Elle a des fins de mois
У неё есть конец месяца,
Des mois sans fin
Бесконечные месяцы.
Comme moi
Как я,
Elle s'éclabousse, comme moi
Она радуется мелочам, как я,
De cent petites joies
Сотне маленьких радостей,
Qui ne servent à rien
Которые ни к чему не ведут.
Comme nous
Как мы,
Elle est normale
Она нормальная.
Comme nous
Как мы,
Elle a deux grands enfants
У неё двое взрослых детей,
Qui téléphonent
Которые звонят.
Après tout
В конце концов,
Elle est banale
Она обычная.
Après tout
В конце концов,
Y a rien de différent
В ней нет ничего особенного.
Elle est personne
Она никто.
Il lui arrive trop souvent
С ней слишком часто случается,
De rencontrer, de retenir
Что она встречает, запоминает
Des spectres futurs et vivants
Будущих и живых призраков -
Des souvenirs de l'avenir
Воспоминания о будущем.
Et les morsures d'un soleil
И укусы солнца,
Qui brillera dans mille étés
Которое будет сиять через тысячи лет,
Et les piqûres d'une abeille
И укусы пчелы,
Qui n'a jamais été
Которой никогда не было.
Et tout ça grince dans sa tête
И всё это скрипит в её голове,
Comme un concert mal préparé
Как плохо отрепетированный концерт,
Comme le crash d'un jumbo jet
Как крушение джамбоджета,
Qu'un prêtre
Которое
Inca va délirer
Жрец инков будет бредить.
Et elle porte un peu la croix
И она немного несёт крест
Des lendemains de l'an deux mille
Завтрашнего дня двухтысячного года,
Du sang, des larmes et des ombats
Крови, слёз и битв
De l'éternel débile
Вечного глупца.
Comme toi
Как ты,
C'est la vaisselle, comme toi
Это посуда, как ты,
Elle a un chien, deux chats
У неё есть собака, две кошки,
Un mec ou deux
Один или два парня.
Comme moi
Как я,
Elle se rappelle, comme moi
Она вспоминает, как я,
Qu'elle ne se souvient pas
Что она не помнит,
Ou bien si peu
Или так мало.
Comme nous
Как мы,
Elle est normale
Она нормальная.
Comme nous
Как мы,
Elle suit le court tracé
Она следует короткому пути
De ses secondes
Своих секунд.
Après tout, elle est banale
В конце концов, она обычная.
Après tout
В конце концов,
Elle ne fait que passer
Она просто проходит мимо.
Elle est tout le monde
Она - все.
Comme toi
Как ты,
Elle fait ses courses
Она делает покупки,
Comme toi elle a des fins de mois
Как ты, у неё есть конец месяца,
Des mois sans fin
Бесконечные месяцы.
Comme moi
Как я.





Авторы: CHRISTIAN MICHEL PIGET, CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.