Serge Reggiani - Dieu me garde de mes amis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Reggiani - Dieu me garde de mes amis




Dieu me garde de mes amis
Боже, упаси меня от друзей
J′adore, j'adore, j′adore, j'adore
Обожаю, обожаю, обожаю, обожаю
Et Archimède et Aristote
И Архимеда, и Аристотеля
L'allitération, la litote
Аллитерацию, литоту
Même Azincourt et Waterloo
Даже Азенкур и Ватерлоо
J′adore, j′adore, j'adore, j′adore
Обожаю, обожаю, обожаю, обожаю
Les boulevards, les avenues
Бульвары, авеню
La porte ouverte à mes abus
Открытую дверь моим злоупотреблениям
Les emmerdeurs et les idiots
Зануд и идиотов
Les idiots
Идиотов
Moi, je n'ai qu′un vrai, qu'un seul souci
У меня лишь одна, единственная забота,
Dieu me garde de mes amis
Боже, упаси меня от друзей,
Je me charge de mes ennemis
С врагами я сам разберусь.
Dieu me garde de mes amis
Боже, упаси меня от друзей.
J′adore, j'adore, j'adore, j′adore
Обожаю, обожаю, обожаю, обожаю
Les maîtres à penser qui radotent
Учителей, что учат вздору,
Esméralda et don Quichotte
Эсмеральду и Дон Кихота,
La théorie sur les métaux
Теорию о металлах,
J′adore, j'adore, j′adore, j'adore
Обожаю, обожаю, обожаю, обожаю
Les impayés, les trop perçus
Неуплаты, переплаты,
Les idées neuves ou préconçues
Идеи новые и предвзятые,
Et la bêtise à tout niveau
И глупость на любом уровне,
Tout niveau
Любом уровне.
Moi, je n′ai qu'un vrai, qu′un seul souci
У меня лишь одна, единственная забота,
Dieu me garde de mes amis
Боже, упаси меня от друзей,
Je me charge de mes ennemis
С врагами я сам разберусь.
Dieu me garde de mes amis
Боже, упаси меня от друзей.
J'adore, j'adore, j′adore, j′adore
Обожаю, обожаю, обожаю, обожаю
Les fous de la métaphysique
Поклонников метафизики,
Les mous de la culture physique
Слабаков физкультуры,
Les gens qui lisent Jean-Jacques Rousseau
Тех, кто читает Жан-Жака Руссо,
J'adore, j′adore, j'adore, j′adore
Обожаю, обожаю, обожаю, обожаю
Des chats noirs et des souris blanches
Чёрных кошек и белых мышей,
Des victoires de l'incohérence
Триумфы бессмыслицы,
Quatorze cent seize et le loto
Тысяча четыреста шестнадцать и лото,
Le loto
Лото.
Moi, je n′ai qu'un vrai, qu'un seul souci
У меня лишь одна, единственная забота,
Dieu me garde de mes amis
Боже, упаси меня от друзей,
Je me charge de mes ennemis
С врагами я сам разберусь.
Dieu me garde de mes amis
Боже, упаси меня от друзей.
Moi, je n′ai qu′un vrai, qu'un seul souci
У меня лишь одна, единственная забота,
Dieu me garde de mes amis
Боже, упаси меня от друзей,
Je me charge de mes ennemis
С врагами я сам разберусь.
Dieu me garde de mes amis
Боже, упаси меня от друзей.





Авторы: HELENE SLIMANI, ALAIN YVES REGINALD GORAGUER, CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.