Serge Reggiani - Du whisky au Vichy - Nouveau mix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Reggiani - Du whisky au Vichy - Nouveau mix




Du whisky au Vichy - Nouveau mix
От виски к "Виши" - Новый микс
Quand le soleil, comme une bulle
Когда солнце, словно пузырь,
Qu′un enfant crève, s'est éteint
Что ребёнок лопает, погасло,
Et qu′on redevient noctambule
И мы снова становимся полуночниками,
On se sent bien
Нам так хорошо.
Quand les lumières qui s'allument
Когда зажигающиеся огни
Ne brillent plus que tamisées
Светят лишь приглушённо,
On sent le chagrin et le rhume
Мы чувствуем, как печаль и хандра
S'amenuiser
Истаивают.
Crois pas que ce soit le revers
Не думай, милая, что это изнанка
De ce décor l′on s′ennuie
Декораций, где нам скучно,
Et qu'on ravale de travers
И что мы с трудом проглатываем
Non, c′est la vie
Нет, это жизнь.
Alors les faibles ont des forces
Тогда слабые обретают силу,
Alors les laids deviennent beaux
Тогда некрасивые становятся прекрасными,
Le monde est bien dans son écorce
Мир хорош в своей оболочке,
Dans sa peau
В своей коже.
De minuit à midi
От полуночи до полудня,
Du whisky au vichy
От виски к "Виши",
De minuit à midi
От полуночи до полудня,
Du whisky au vichy
От виски к "Виши".
Qu'on sorte seul ou bien en bande
Выходим ли мы одни или толпой,
On n′est que l'amant de la nuit
Мы всего лишь любовники ночи,
Et comme c′est elle qui commande
И поскольку она повелевает,
On obéit
Мы повинуемся.
Elle nous invite à l'arroser
Она приглашает нас выпить с ней,
Mais comme elle boit pas très souvent
Но так как она пьёт нечасто,
On a vite fait de se payer
Мы быстро зарабатываем себе
Un foie géant
Гигантскую печень.
Si on la trompe, elle s'en fait pas
Если мы ей изменяем, она не переживает,
Le nuit sait bien que toute la vie
Ночь знает, что всю жизнь
C′est avec elle qu′on finira
Мы закончим с ней,
Toujours la nuit
Всегда с ночью.
Alors quand on la fait attendre
Поэтому, когда мы заставляем её ждать
Pour un jour de juin ordinaire
Ради обычного июньского дня,
Elle nous murmure d'un air tendre:
Она нежно шепчет нам:
"Attend l′hiver..."
"Подожди зимы..."
De minuit à midi
От полуночи до полудня,
Du whisky au vichy
От виски к "Виши",
De minuit à midi
От полуночи до полудня,
Du whisky au vichy
От виски к "Виши".
La nuit, c'est la folie du sage
Ночь это безумие мудреца,
C′est la magie du maladroit
Это магия неуклюжего,
La porte ouverte de la cage
Открытая дверь клетки,
tu as froid
Где тебе холодно.
Ça rime avec ennui parfois
Иногда она рифмуется со скукой,
Comme amour rime avec toujours
Как любовь рифмуется с всегда,
Autant te dire que ça se voit
Стоит ли говорить, что это видно
Pas tous les jours
Не каждый день.
C'est comme une vierge qui n′a
Это как девственница, которая
Jamais vraiment su se garder
Никогда по-настоящему не умела себя хранить,
Et qui retrouve toujours sa
И которая всегда возвращает свою
Virginité
Девственность.
La nuit, c'est vrai qu'on fait la vie
Ночью, это правда, мы живём полной жизнью,
Jusqu′au moment l′on s'endort
До того момента, как заснём,
Jusqu′au moment pour la nuit
До того момента, как на ночь
On fait le mort...
Мы притворяемся мёртвыми...
De minuit à midi
От полуночи до полудня,
Du whisky au vichy
От виски к "Виши",
De minuit à midi
От полуночи до полудня,
Du whisky au vichy.
От виски к "Виши".





Авторы: Claude Lemesle, Alain Goraguer, Alice Dona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.