Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfants soyez meilleurs que nous
Дети, будьте лучше нас
Enfants,
soyez
meilleurs
que
nous
Дети,
будьте
лучше
нас,
On
a
raté
à
peu
près
tout
Мы
почти
всё
провалили.
On
a
pourtant
beaucoup
rêvé
Мы,
однако,
много
мечтали,
Rêvé
de
construire
pour
vous
Мечтали
построить
для
вас
Un
monde
plus
joli,
plus
doux
Мир
прекраснее,
нежнее,
Un
monde
moins
dur
et
moins
fou
Мир
менее
жестокий
и
безумный.
On
naviguait
au
plus
près
Мы
шли
самым
коротким
путём,
Et
malgré
tous
nos
regrets
И,
несмотря
на
все
наши
сожаления,
On
a
fait
beaucoup
de
progrès
Мы
многого
достигли,
Et
ce
siècle
en
vérité
И
этот
век,
по
правде
говоря,
A
presque
tout
inventé
Почти
всё
изобрёл,
Mais
qui
donc
va
en
profiter?
Но
кто
же
этим
воспользуется?
Enfants,
ne
nous
jugez
pas
trop
Дети,
не
судите
нас
слишком
строго,
C'était
peut-être
un
peu
trop
tôt
Возможно,
было
слишком
рано.
Il
faut
repartir
à
zéro
Нужно
начать
всё
с
нуля,
Sauver
notre
rêve
au
tapis
Спасти
нашу
мечту,
Et
recoller
la
panoplie
И
собрать
заново
все
составляющие
Pour
une
nouvelle
utopie
Для
новой
утопии.
Enfants,
il
faut
garder
l'espoir
Дети,
нужно
сохранять
надежду
Et
toujours,
et
toujours
y
croire
И
всегда,
всегда
в
неё
верить.
Oui,
tâchez
d'être,
malgré
tout
Да,
постарайтесь
быть,
несмотря
ни
на
что,
Meilleurs
que
nous
Лучше
нас.
Enfants,
il
faut
garder
l'espoir
Дети,
нужно
сохранять
надежду
Et
toujours,
et
toujours
y
croire
И
всегда,
всегда
в
неё
верить.
Oui,
tâchez
d'être,
malgré
tout
Да,
постарайтесь
быть,
несмотря
ни
на
что,
Meilleurs
que
nous
Лучше
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.