Текст и перевод песни Serge Reggiani - Et moi je peins ma vie (Live au Palais des Congrès)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et moi je peins ma vie (Live au Palais des Congrès)
And I Paint My Life (Live at Palais des Congrès)
Et
l'encre
rouge
et
bleue
de
ma
mémoire
And
the
red
and
blue
ink
of
my
memory
Avec
des
films
en
noir
et
blanc
With
black
and
white
movies
Avec
des
femmes
en
blanc
et
noir
With
women
in
black
and
white
Avec
le
grand
pinceau
du
temps
With
the
great
brush
of
time
Et
la
palette
de
mon
désespoir
And
the
palette
of
my
despair
Avec
la
toile
que
me
tend
With
the
canvas
that
holds
me
Le
grand
absent
des
reposoirs
The
great
absent-minded
of
the
hearse
Je
peins
ma
vie
comme
je
peux
I
paint
my
life
as
I
can
Je
peins
ma
vie
comme
elle
vient
I
paint
my
life
as
it
comes
Excusez–moi
du
peu
Je
peins!
Excuse
me
a
little
I
paint!
Rose–pastel
du
sentiment
Pastel
pink
of
sentiment
Cris
de
couleur
lancés
au
vent
du
soir
Colorful
shouts
thrown
at
the
evening
wind
Ou
cris
qui
quotidiennement
Or
shouts
that
daily
Nt
des
cendres
sur
l'histoire
Throw
ashes
on
history
Je
peins
ma
vie
comme
je
veux
I
paint
my
life
as
I
want
to
Sans
m'occuper
des
copains
Without
caring
about
the
buddies
Excusez–moi,
Bon
Dieu!
Je
peins!
Excuse
me,
my
Goodness!
I
paint!
Et
moi
je
peins
ma
vie
And
I
paint
my
life
Je
mets
du
ciel
au
milieu
des
ratures
I
put
the
sky
in
the
middle
of
the
scratches
Et
moi
je
peins
ma
vie
And
I
paint
my
life
Polichinelle
à
la
triste
figure
Sad-faced
Punch
Je
peinturlure.
I
scribble
La
vie
n'a
pas
eu
le
talent
Life
didn't
have
the
talent
De
me
donner
l'oeil
d'aigle
de
Renoir
To
give
me
Renoir's
eagle
eye
Alors
je
vais
de
mon
pas
lent
So
I
go
with
my
slow
pace
Les
chemins
creux
du
purgatoire
The
purgatory's
hollow
paths
Moi
tacheron
de
l'air
du
temps
Me,
a
day
laborer
of
the
atmosphere
Je
fais
des
taches
sur
mon
grand
miroir
I
make
stains
on
my
big
mirror
Et
j'arlequine
mes
tourments
And
I
harlequin
my
torments
Pour
les
salons
de
l'illusoire
For
the
illusive
salons
Je
peins
ma
vie
à
petit
feu
I
paint
my
life
on
a
low
fire
Je
peins
ma
vie
tant
qu'elle
tient
I
paint
my
life
as
long
as
it
lasts
Encore
un
siècle
ou
deux
One
more
century
or
two
Et
moi
je
peins
ma
vie
And
I
paint
my
life
Je
mets
du
ciel
au
milieu
des
ratures
I
put
the
sky
in
the
middle
of
the
scratches
Et
moi
je
peins
ma
vie
And
I
paint
my
life
Polichinelle
à
la
triste
figure
Sad-faced
Punch
Je
peinturlure
I
scribble
Et
moi
je
peins
ma
vie
And
I
paint
my
life
Je
mets
du
ciel
au
milieu
des
ratures
I
put
the
sky
in
the
middle
of
the
scratches
Et
moi
je
peins
ma
vie
And
I
paint
my
life
Polichinelle
à
la
triste
figure
Sad-faced
Punch
Je
peinturlure
I
scribble
Oui,
avant
c'était
c'était
de
la
barbouille
Yes,
before
it
was
a
daub
Et
puis
c'est
devenu
une
espèce
de
peinturlure
And
then
it
became
a
kind
of
scribble
Et
puis,
maintenant,
petit
à
petit,
ça
devient
peut–être
de
la
peinture
And
then,
now,
little
by
little,
it's
maybe
becoming
painting
Peut–être
de
la
mauvaise
peinture
Maybe
bad
painting
Mais
de
la
peinture
But
painting
On
verra,
ah,
ah,
ah
on
verra
bien
We'll
see,
ah,
ah,
ah
we'll
see
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEPHANE DELETTREZ, CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE, ROGER MARCEL CANDY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.