Текст и перевод песни Serge Reggiani - Et moi je peins ma vie
Et moi je peins ma vie
And I Paint My Life
Et
l′encre
rouge
et
bleue
de
ma
mémoire
And
the
red
and
blue
ink
of
my
memory
Avec
des
films
en
noir
et
blanc
With
black
and
white
films
Avec
des
femmes
en
blanc
et
noir
With
women
in
black
and
white
Avec
le
grand
pinceau
du
temps
With
the
great
brush
of
time
Et
la
palette
de
mon
désespoir
And
the
palette
of
my
despair
Avec
la
toile
que
me
tend
With
the
canvas
that
stretches
out
to
me
Le
grand
absent
des
reposoirs
The
great
absentee
of
the
resting
places
Je
peins
ma
vie
comme
je
peux
I
paint
my
life
as
I
can
Je
peins
ma
vie
comme
elle
vient
I
paint
my
life
as
it
comes
Excusez–moi
du
peu
Je
peins!
Excuse
my
lack
of
effort
- I
paint!
Rose–pastel
du
sentiment
Pastel
pink
of
sentiment
Cris
de
couleur
lancés
au
vent
du
soir
Cries
of
color
thrown
to
the
evening
wind
Ou
cris
qui
quotidiennement
Or
cries
that
daily
Nt
des
cendres
sur
l'histoire
Turn
history
to
ashes
Je
peins
ma
vie
comme
je
veux
I
paint
my
life
as
I
want
Sans
m′occuper
des
copains
Without
worrying
about
friends
Excusez–moi,
Bon
Dieu!
Je
peins!
Excuse
me,
Good
God!
I
paint!
Et
moi
je
peins
ma
vie
And
I
paint
my
life
Je
mets
du
ciel
au
milieu
des
ratures
I
put
sky
amidst
the
scratches
Et
moi
je
peins
ma
vie
And
I
paint
my
life
Polichinelle
à
la
triste
figure
A
sad-faced
puppet
La
vie
n'a
pas
eu
le
talent
Life
has
lacked
the
talent
De
me
donner
l'oeil
d′aigle
de
Renoir
To
give
me
the
eagle
eye
of
Renoir
Alors
je
vais
de
mon
pas
lent
So
I
travel
at
my
slow
pace
Les
chemins
creux
du
purgatoire
The
hollow
paths
of
purgatory
Moi
tacheron
de
l′air
du
temps
A
laborer
of
the
air
of
time
Je
fais
des
taches
sur
mon
grand
miroir
I
make
stains
on
my
great
mirror
Et
j'arlequine
mes
tourments
And
I
harlequin
my
torments
Pour
les
salons
de
l′illusoire
For
the
salons
of
the
illusory
Je
peins
ma
vie
à
petit
feu
I
paint
my
life
slowly
Je
peins
ma
vie
tant
qu'elle
tient
I
paint
my
life
while
it
lasts
Encore
un
siècle
ou
deux
For
another
century
or
two
Et
moi
je
peins
ma
vie
And
I
paint
my
life
Je
mets
du
ciel
au
milieu
des
ratures
I
put
sky
amidst
the
scratches
Et
moi
je
peins
ma
vie
And
I
paint
my
life
Polichinelle
à
la
triste
figure
A
sad-faced
puppet
Et
moi
je
peins
ma
vie
And
I
paint
my
life
Je
mets
du
ciel
au
milieu
des
ratures
I
put
sky
amidst
the
scratches
Et
moi
je
peins
ma
vie
And
I
paint
my
life
Polichinelle
à
la
triste
figure
A
sad-faced
puppet
Oui,
avant
c′était
c'était
de
la
barbouille
Yes,
before
it
was
just
a
mess
Et
puis
c′est
devenu
une
espèce
de
peinturlure
And
then
it
became
a
kind
of
daub
Et
puis,
maintenant,
petit
à
petit,
ça
devient
peut–être
de
la
peinture
And
now,
little
by
little,
it's
perhaps
becoming
painting
Peut–être
de
la
mauvaise
peinture
Perhaps
bad
painting
Mais
de
la
peinture
But
painting
On
verra,
ah,
ah,
ah
on
verra
bien
We'll
see,
ah,
ah,
ah
we'll
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Jacques Raoul Lemesle, Stephane Delettrez, Roger Marcel Candy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.