Текст и перевод песни Serge Reggiani - Et moi je peins ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
l′encre
rouge
et
bleue
de
ma
mémoire
И
красные
и
синие
чернила
моей
памяти
Avec
des
films
en
noir
et
blanc
С
черно-белыми
фильмами
Avec
des
femmes
en
blanc
et
noir
С
женщинами
в
белом
и
черном
Avec
le
grand
pinceau
du
temps
С
великой
кистью
времени
Et
la
palette
de
mon
désespoir
И
палитра
моего
отчаяния
Avec
la
toile
que
me
tend
С
полотном,
которое
я
протягиваю
Le
grand
absent
des
reposoirs
Великий
отсутствующий
на
подставках
для
отдыха
Je
peins
ma
vie
comme
je
peux
Я
рисую
свою
жизнь
так,
как
могу
Je
peins
ma
vie
comme
elle
vient
Я
рисую
свою
жизнь
такой,
какая
она
есть
Excusez–moi
du
peu
Je
peins!
Простите
меня
за
то,
что
я
рисую!
Rose–pastel
du
sentiment
Розово-пастельные
чувства
Cris
de
couleur
lancés
au
vent
du
soir
Цветные
крики,
разносимые
вечерним
ветром
Ou
cris
qui
quotidiennement
Или
крики,
которые
ежедневно
Nt
des
cendres
sur
l'histoire
НТ
пепла
на
истории
Je
peins
ma
vie
comme
je
veux
Я
рисую
свою
жизнь
так,
как
хочу
Sans
m′occuper
des
copains
Не
заботясь
о
приятелях
Excusez–moi,
Bon
Dieu!
Je
peins!
Простите
меня,
черт
возьми!
Я
рисую!
Et
moi
je
peins
ma
vie
А
я
рисую
свою
жизнь
Je
mets
du
ciel
au
milieu
des
ratures
Я
ставлю
небо
посреди
раутов.
Et
moi
je
peins
ma
vie
А
я
рисую
свою
жизнь
Polichinelle
à
la
triste
figure
Полишинель
с
печальной
фигурой
La
vie
n'a
pas
eu
le
talent
В
жизни
не
было
таланта
De
me
donner
l'oeil
d′aigle
de
Renoir
Чтобы
дать
мне
орлиный
глаз
Ренуара
Alors
je
vais
de
mon
pas
lent
Так
что
я
иду
своим
медленным
шагом
Les
chemins
creux
du
purgatoire
Полые
пути
чистилища
Moi
tacheron
de
l′air
du
temps
Я-пятно
воздуха
времени.
Je
fais
des
taches
sur
mon
grand
miroir
Я
делаю
пятна
на
своем
большом
зеркале
Et
j'arlequine
mes
tourments
И
я
наслаждаюсь
своими
мучениями.
Pour
les
salons
de
l′illusoire
Для
салонов
иллюзорности
Je
peins
ma
vie
à
petit
feu
Я
рисую
свою
жизнь
с
небольшим
огнем
Je
peins
ma
vie
tant
qu'elle
tient
Я
рисую
свою
жизнь,
пока
она
держится
Encore
un
siècle
ou
deux
Еще
столетие
или
два
Et
moi
je
peins
ma
vie
А
я
рисую
свою
жизнь
Je
mets
du
ciel
au
milieu
des
ratures
Я
ставлю
небо
посреди
раутов.
Et
moi
je
peins
ma
vie
А
я
рисую
свою
жизнь
Polichinelle
à
la
triste
figure
Полишинель
с
печальной
фигурой
Je
peinturlure
Я
рисую
шероховатость
Et
moi
je
peins
ma
vie
А
я
рисую
свою
жизнь
Je
mets
du
ciel
au
milieu
des
ratures
Я
ставлю
небо
посреди
раутов.
Et
moi
je
peins
ma
vie
А
я
рисую
свою
жизнь
Polichinelle
à
la
triste
figure
Полишинель
с
печальной
фигурой
Je
peinturlure
Я
рисую
шероховатость
Oui,
avant
c′était
c'était
de
la
barbouille
Да,
раньше
это
было
грязью.
Et
puis
c′est
devenu
une
espèce
de
peinturlure
А
потом
это
превратилось
в
своего
рода
краску
Et
puis,
maintenant,
petit
à
petit,
ça
devient
peut–être
de
la
peinture
А
потом,
теперь,
постепенно,
это
может
превратиться
в
краску
Peut–être
de
la
mauvaise
peinture
Может
быть,
плохая
краска
Mais
de
la
peinture
Но
краски
On
verra,
ah,
ah,
ah
on
verra
bien
Посмотрим,
а
- а-а,
посмотрим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Jacques Raoul Lemesle, Stephane Delettrez, Roger Marcel Candy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.