Serge Reggiani - Hôtel des voyageurs - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Reggiani - Hôtel des voyageurs




Sur la chaise une robe
На стуле платье
Rouge
Красное море
Sur la vitre les arbres d'octobre
На стекле октябрьские деревья
Bougent
Шевелят
Comme au cinéma le décor
Как в кино декорации
Ressemble au drame que l'on joue
Похоже на драму, которую мы разыгрываем
Une couleur vient sur ton corps
Цвет приходит на твое тело
Le jour se lève sur ta joue
День встает на твоей щеке
Je te regarde endormie
Я смотрю, как ты спишь.
Comme il fait beau sur toi
Как красиво на тебе
Qui ne veut plus être à moi
Кто больше не хочет быть моим
Ma femme mon ennemie
Моя жена мой враг
Hôtel des voyageurs
Отель для путешественников
Chambre cent-treize
Комната сто тринадцатая
Vue sur jardin
Вид на сад
Et tous les soirs Monsieur Machin
И каждый вечер, мистер Мачин
Nous joue sa Polonaise
Мы играем ее польскую
Hôtel des voyageurs
Отель для путешественников
Pour t'attendrir
Чтобы смягчить тебя
Ça t'a fait rire
Это заставило тебя рассмеяться.
Comme nos amours les fleurs du mur
Как наши любовные цветы на стене
Ont perdu leur doré
Потеряли свои золотые
Le vent jette une abeille
Ветер бросает пчелу
Morte
Мертвое море
Je voudrais que le vent de la veille
Я хотел бы, чтобы ветер предыдущего дня
Sorte
Род
Qui a laissé dans cette chambre
Кто оставил в этой комнате
Des mots qui n'allaient plus ensemble
Слова, которые больше не шли вместе
Au cinéma quand sont doublés
В кино, когда удваиваются
Des amants dans un champ de blé
Любовники на пшеничном поле
Ils sont aussi ridicules
Они также смешны
Que nous sous la pendule
Что мы под маятником
Lorsque je t'ai demandé
Когда я спросил тебя
De ne pas m'abandonner
Чтобы не сдаваться мне.
Hôtel des voyageurs
Отель для путешественников
Chambre cent-treize
Комната сто тринадцатая
Vue sur jardin
Вид на сад
Et tous les soirs Monsieur Machin
И каждый вечер, мистер Мачин
Nous joue sa Polonaise
Мы играем ее польскую
Hôtel des voyageurs
Отель для путешественников
Pour t'attendrir
Чтобы смягчить тебя
Ça t'a fait rire
Это заставило тебя рассмеяться.
Ce sont nos dernières vacances
Это наш последний отпуск
Avant l'indifférence
До безразличия
La comédie finit
Комедия заканчивается
Там
Ils restent ensemble et l'on n'applaudit
Они остаются вместе, и никто не аплодирует
Pas
Не
Comme au cinéma les acteurs
Как в кино актеры
Rentrent chez eux même quand ils meurent
Они возвращаются домой, даже когда умирают
Les fleurs du mur et nos amours
Цветы на стене и наша любовь
Tiennent malgré les déchirures
Держатся, несмотря на разрывы
Et quand tu fais ta valise
И когда ты собираешь вещи
Tu y mets mes chemises
Ты кладешь туда мои рубашки.
Nous n'arriverons jamais
Мы никогда не придем
À nous quitter sur un quai
Оставить нас на пристани
Hôtel des voyageurs
Отель для путешественников
nos adieux
Где наши прощания
Même les plus tristes
Даже самые грустные
Ressemblent à des saluts d'artiste
Похожи на приветствия артиста
À des saluts d'artiste
В честь артиста
Hôtel des voyageurs
Отель для путешественников
Chambre cent-treize
Комната сто тринадцатая
Vue sur jardin
Вид на сад
Et tous les soirs Monsieur Machin
И каждый вечер, мистер Мачин
Qui joue sa Polonaise
Кто играет свою польскую





Авторы: Jean-Loup DABADIE, JACQUES DATIN, JEAN-LOUP DABADIE, Jacques DATIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.