Serge Reggiani - Hôtel des voyageurs - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Reggiani - Hôtel des voyageurs




Hôtel des voyageurs
Гостиница путешественников
Sur la chaise une robe
На стуле платье
Rouge
Красное
Sur la vitre les arbres d'octobre
На окне деревья октября
Bougent
Колышутся
Comme au cinéma le décor
Как в кино декорации
Ressemble au drame que l'on joue
Напоминают драму, что мы играем
Une couleur vient sur ton corps
Румянец разливается по твоему телу
Le jour se lève sur ta joue
День занимается на твоей щеке
Je te regarde endormie
Я смотрю на тебя спящую
Comme il fait beau sur toi
Как же ты прекрасна
Qui ne veut plus être à moi
Ты, которая больше не хочешь быть моей
Ma femme mon ennemie
Моя жена, моя врагиня
Hôtel des voyageurs
Гостиница путешественников
Chambre cent-treize
Номер сто тринадцать
Vue sur jardin
Вид на сад
Et tous les soirs Monsieur Machin
И каждый вечер господин Такой-то
Nous joue sa Polonaise
Играет нам свою полонезу
Hôtel des voyageurs
Гостиница путешественников
Pour t'attendrir
Чтобы тебя растрогать
Ça t'a fait rire
Это тебя рассмешило
Comme nos amours les fleurs du mur
Как наша любовь, цветы на обоях
Ont perdu leur doré
Потеряли свою позолоту
Le vent jette une abeille
Ветер бросает пчелу
Morte
Мертвую
Je voudrais que le vent de la veille
Я хотел бы, чтобы ветер вчерашнего дня
Sorte
Ушел
Qui a laissé dans cette chambre
Кто оставил в этой комнате
Des mots qui n'allaient plus ensemble
Слова, которые больше не складываются вместе
Au cinéma quand sont doublés
В кино, когда дублируют
Des amants dans un champ de blé
Влюбленных в пшеничном поле
Ils sont aussi ridicules
Они так же нелепы
Que nous sous la pendule
Как мы под часами
Lorsque je t'ai demandé
Когда я тебя просил
De ne pas m'abandonner
Не покидать меня
Hôtel des voyageurs
Гостиница путешественников
Chambre cent-treize
Номер сто тринадцать
Vue sur jardin
Вид на сад
Et tous les soirs Monsieur Machin
И каждый вечер господин Такой-то
Nous joue sa Polonaise
Играет нам свою полонезу
Hôtel des voyageurs
Гостиница путешественников
Pour t'attendrir
Чтобы тебя растрогать
Ça t'a fait rire
Это тебя рассмешило
Ce sont nos dernières vacances
Это наши последние каникулы
Avant l'indifférence
Перед равнодушием
La comédie finit
Комедия заканчивается
Здесь
Ils restent ensemble et l'on n'applaudit
Они остаются вместе, и никто не аплодирует
Pas
Нет
Comme au cinéma les acteurs
Как в кино, актеры
Rentrent chez eux même quand ils meurent
Возвращаются домой, даже когда умирают
Les fleurs du mur et nos amours
Цветы на обоях и наша любовь
Tiennent malgré les déchirures
Держатся, несмотря на разрывы
Et quand tu fais ta valise
И когда ты собираешь чемодан
Tu y mets mes chemises
Ты кладешь туда мои рубашки
Nous n'arriverons jamais
Нам никогда не удастся
À nous quitter sur un quai
Расстаться на перроне
Hôtel des voyageurs
Гостиница путешественников
nos adieux
Где наши прощания
Même les plus tristes
Даже самые грустные
Ressemblent à des saluts d'artiste
Похожи на прощальные поклоны артистов
À des saluts d'artiste
На прощальные поклоны артистов
Hôtel des voyageurs
Гостиница путешественников
Chambre cent-treize
Номер сто тринадцать
Vue sur jardin
Вид на сад
Et tous les soirs Monsieur Machin
И каждый вечер господин Такой-то
Qui joue sa Polonaise
Который играет свою полонезу





Авторы: Jean-Loup DABADIE, JACQUES DATIN, JEAN-LOUP DABADIE, Jacques DATIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.