Текст и перевод песни Serge Reggiani - Il Suffirait De Presque Rien (Version Live Inédite)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Suffirait De Presque Rien (Version Live Inédite)
It Would Only Take Almost Nothing (Unreleased Live Version)
Il
suffirait
de
presque
rien
It
would
only
take
almost
nothing
Peut-être
dix
années
de
moins
Maybe
ten
years
less
Pour
que
je
te
dise
"Je
t'aime"
For
me
to
tell
you
"I
love
you"
Que
je
te
prenne
par
la
main
To
take
you
by
the
hand
Pour
t'emmener
à
Saint-Germain
To
take
you
to
Saint-Germain
T'offrir
un
autre
café-crème
To
offer
you
another
café-crème
Mais
pourquoi
faire
du
cinéma
But
why
play
the
movie
scene
Fillette
allons
regarde-moi
Girl
let's
look
at
me
Et
vois
les
rides
qui
nous
séparent
And
see
the
wrinkles
that
separate
us
A
quoi
bon
jouer
la
comédie
What's
the
use
of
playing
the
comedy
Du
vieil
amant
qui
rajeunit
Of
the
old
lover
who
rejuvenates
Toi
même
ferais
semblant
d'y
croire
You
yourself
would
pretend
to
believe
it
Vraiment
de
quoi
aurions-nous
l'air
Really
what
would
we
look
like
J'entends
déjà
les
commentaires
I
can
already
hear
the
comments
"Elle
est
jolie,
comment
peut-il
encore
lui
plaire
"She's
pretty,
how
can
he
still
like
her
Elle
au
printemps,
lui
en
hiver"
She
in
the
spring,
him
in
the
fall"
Il
suffirait
de
presque
rien
It
would
only
take
almost
nothing
Pourtant
personne
tu
le
sais
bien
Yet
no
one
you
know
it
well
Ne
repasse
par
sa
jeunesse
Can
return
to
their
youth
Ne
sois
pas
stupide
et
comprends
Don't
be
stupid
and
understand
Si
j'avais
comme
toi
vingt
ans
If
I
was
twenty
like
you
Je
te
couvrirais
de
promesses
I
would
cover
you
with
promises
Allons
bon
voilà
ton
sourire
Come
on
there's
your
smile
Qui
tourne
à
l'eau
et
qui
chavire
That
turns
to
water
and
capsizes
Je
ne
veux
pas
que
tu
sois
triste
I
don't
want
you
to
be
sad
Imagine
ta
vie
demain
Picture
your
life
tomorrow
Tout
à
côté
d'un
clown
en
train
Next
to
a
clown
doing
De
faire
son
dernier
tour
de
piste
His
last
lap
of
the
track
Vraiment
de
quoi
aurais-tu
l'air
Really
what
would
you
look
like
J'entends
déjà
les
commentaires
I
can
already
hear
the
comments
"Elle
est
jolie,
comment
peut-il
encore
lui
plaire
"She's
pretty,
how
can
he
still
like
her
Elle
au
printemps,
lui
en
hiver"
She
in
the
spring,
him
in
the
fall"
C'est
un
autre
que
moi
demain
It's
another
me
tomorrow
Qui
t'emmènera
à
St-Germain
Who
will
take
you
to
St-Germain
Prendre
le
premier
café
crème
To
get
the
first
café
crème
Il
suffisait
de
presque
rien
It
would
only
take
almost
nothing
Peut-être
dix
années
de
moins
Maybe
ten
years
less
Pour
que
je
te
dise
"Je
t'aime"
For
me
to
tell
you
"I
Love
You"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bourgeois, g.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.